【と】の例文_121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
증인으로 법원에 출두하기로 했다.
証人して裁判所に出頭するこになった。
의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다.
議員を除名するには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要する。
몰빵 투자는 그만두고 다양한 포트폴리오를 만들어야 한다.
一箇所に全て投資するのをやめて、多様なポートフォリオを作るべきだ。
몰빵하면 위험이 크기 때문에 조심해야 한다.
一点集中するリスクが大きいので注意が必要だ。
친구와 몰빵해서 복권을 샀다.
友達一緒に全額賭けて宝くじを買った。
주식투자에 돈을 몰빵하면 위험해.
株式投資にお金をすべて賭ける危ないよ。
그는 험상궂은 표정으로 나를 쳐다보았다.
彼は険悪な表情で私をじっ見つめた。
나쁜 짓만 할 것 같은 험상궂은 생김새와 달리 의외로 상냥하다.
悪い事ばかりするような険悪な人相は違い意外にも優しい。
우리는 주기적으로 프로젝트 회의를 가진다.
私たちは定期的にプロジェクト会議を持つ。
주기적으로 백업을 해두는 것이 좋다.
定期的にバックアップを取っておくよい。
그는 자신의 한계를 탈피하기 위해 노력하고 있다.
彼は自分の限界を脱皮しよう努力している。
그는 과거의 실패를 탈피하고 새로운 출발을 했다.
彼は過去の失敗を脱却し新たなスタートを切った。
뱀, 도마뱀, 거북이, 악어 등의 파충류는 탈피합니다.
ヘビ、トカゲ、カメ、ワニなどの爬虫類は脱皮します。
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하지 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないこには大きくなれません。
이 앱은 앱 스토어에 등록되어 있다.
このアプリはアプリストアに登録されている。
인터넷 쇼핑몰에 상품을 등록했다.
インターネットショッピングモールに商品を登録した。
등록해 두면 매회 입력하는 수고 등을 덜 수 있어 편리합니다.
登録しておく、毎回入力する手間などを省くこができ便利です。
그는 문제의 심각성을 축소하려고 했다.
彼は問題の深刻さを小さく見せようした。
정부는 예산을 축소하기로 결정했다.
政府は予算を縮小するこに決めた。
행사 규모가 예상보다 축소되었다.
イベントの規模が予想より縮小された。
회사는 비용을 절감하기 위해 사업 규모를 축소했다.
会社はコスト削減のために事業規模を縮小した。
장기적으로는 원전을 축소해야 한다는 내용을 담은 권고안을 정부에 전달했다.
長期的には原発を縮小すべきいう内容を盛り込んだ勧告案を政府に提出した。
코로나19 영향으로 대규모 행사가 축소되었다.
コロナ19の影響で大規模なイベントが縮小された。
반려동물 수가 줄면서 관련 시장이 축소되었다.
ペットの数が減って関連市場が縮小された。
제작비가 부족해 프로젝트가 축소되었다.
製作費が足りずプロジェクトが縮小された。
행사 규모가 예상보다 축소되었다.
イベントの規模が予想より縮小された。
고순도 소재를 사용하면 제품의 품질이 향상된다.
高純度の素材を使う製品の品質が向上する。
고순도 금속 분말은 3D 프린팅에 활용된다.
高純度の金属粉末は3Dプリントに活用される。
많은 매체가 이 문제를 보도하면서 관심이 커졌다.
多くの媒体がこの問題を報道したこで関心が高まった。
인터넷 뉴스는 빠르게 사건을 보도한다.
インターネットニュースは迅速に事件を報道する。
로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다.
ロイター通信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろう報じた。
이번 행사에는 대대적인 선전이 이루어졌다.
今回のイベントでは大々的な宣伝が行われた。
그는 상대 선수들과 선전을 벌였다.
彼は相手選手善戦を繰り広げた。
감독은 선전의 원동력으로 선수들의 강한 정신력을 꼽았다.
監督は、善戦の原動力して選手たちの強い精神力を挙げた。
나무를 심을 때 간격을 좀 띄우어 심으세요.
木を植えるきには少し間隔を空けて植えてください。
이 유리는 매우 투명해서 안이 잘 보인다.
このガラスはても透明で中がよく見える。
얼음일 때는 투명한데 빙수로 하면 하얗게 보여요.
氷の時は透明なのに、かき氷にする白く見えます。
투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다.
透き通った水に映る景色共に感動的な光景が広がります。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려져 있다.
彼の家族は悠久の家系して知られている。
유구한 전통을 보존하는 것이 중요하다.
悠久の伝統を保存するこが重要だ。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国の悠久の歴史文化を知っていきたい。
결혼식 주례를 부탁하는 것은 큰 영예로 여겨진다.
結婚式の司式を頼むこは大きな名誉考えられている。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다.
司式者の祝福のもで新郎新婦が指輪を交換した。
오순도순 사는 것이 그의 소원이다.
仲良く暮らすこが彼の願いだ。
가족과 오순도순 잘 지내고 있어요.
家族仲良く過ごしています。
그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったいいます。
부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다.
夫婦が仲睦まじく、もに長生きしたい。
교장이 퇴임하면서 학교에서 기념식을 열었다.
校長が退任するきに学校で記念式が行われた。
퇴임 후에도 자문 역할을 계속 맡게 되었다.
退任後も相談役を続けるこになった。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民の愛は依然して熱かった。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (121/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.