【と】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다.
この建築業者は過去に数多くの成功したプロジェクトを手がけている。
건축업자가 설계한 이 빌딩은 디자인이 매우 매력적이다
建築業者が設計したこのビルは、デザインがても魅力的だ。
새 집을 짓기 위해서는 신뢰할 수 있는 건축업자를 선택하는 것이 중요하다.
新しい住宅を建てるには、信頼できる建築業者を選ぶこが重要だ。
고층 빌딩 안에 있는 레스토랑에서 점심을 즐겼다.
高層ビルの中にあるレストランでランチを楽しんだ。
고층 빌딩의 창문에서 보이는 석양은 매우 아름답다.
高層ビルの窓から見える夕焼けは、ても美しい。
고층 빌딩의 전망대에서는 도시 전체를 내려다볼 수 있다.
高層ビルの展望台からは、町全体を見渡すこができる。
골대 크기가 잘못되어 경기가 연기되었다.
ゴールポストのサイズが間違っていたため、試合は延期された。
그의 슛은 골대를 스쳐서 네트에 꽂혔다.
彼のシュートはゴールポストをかすめて、ネットに突き刺さった。
골대가 부서져서 경기가 중단되었다.
ゴールポストが壊れてしまったため、試合は中断された。
골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다.
ゴールポストの中にボールが入った瞬間、スタジアムは大歓声に包まれた。
축구 경기에서 골대의 너비는 정해져 있다.
サッカーの試合では、ゴールポストの幅が決まっている。
골대 근처에서 슛을 날렸지만, 빗나갔다.
ゴールポストに近い位置からシュートを放ったが、外れた。
골대에 맞고 공이 튕겨 나왔다.
ゴールポストに当たってボールが跳ね返った。
저녁이 되면 수변은 조용해지고, 공기가 서늘하게 느껴집니다.
夕方になる、水辺は静かになり、空気がひんやり感じられます。
어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요.
概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだ思います。
매출을 어림한 결과, 올해는 호조일 것이라고 예상하고 있어요.
売上を概算した結果、今年は好調だ予想しています。
그의 월급을 어림해봤는데, 매달 상당한 금액일 것 같다.
彼の給料を概算してみたが、月々かなりの額だ思う。
이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다.
このプロジェクトの費用を概算する、約1億ウォンになるでしょう。
그 장지는 넓은 자연에 둘러싸인 조용한 곳입니다.
その葬地は、広々した自然に囲まれた静かな場所です。
장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요.
葬地は故人の故郷に近い場所に選ばれるこが多いです。
허가 없이 장지를 변경할 수 없어요.
許可なく葬地を変更するこはできません。
이 땅은 오래전부터 가족의 장지로 사용되고 있습니다.
この土地は、古くからの家族の葬地して使われています。
장례식이 끝난 후, 유족들은 장지로 향했어요.
お葬式が終わった後、遺族は葬地へ向かいました。
십계명은 사회 질서를 지키는 데에도 도움이 된다.
十戒は、社会の秩序を守るための道しるべしても役立っています。
하나님을 믿는 자는 십계명을 준수해야 한다.
神を信じる者は、十戒を遵守するこが求められます。
십계명 안에는 "이웃을 사랑하라"는 가르침도 포함되어 있다.
十戒の中には「隣人を愛せ」いう教えも含まれています。
죄를 범하지 말라는 가르침은 십계명의 중요한 부분이다.
罪を犯さないようにいう教えは、十戒の重要な部分です。
십계명을 지키는 것은 신앙심을 깊게 만드는 데 도움이 된다.
十戒を守るこは、信仰心を深める手助けになります。
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다.
旧約聖書の中で、十戒は神人間の契約の象徴して位置付けられています。
기독교인들은 십계명을 중요한 가르침 중 하나로 여기고 있다.
キリスト教徒は十戒を重要な教えの一つしています。
십계명은 인간으로서 지켜야 할 기본적인 도덕을 보여준다.
十戒は、人間して守るべき基本的な道徳を示しています。
십계명은 하나님이 모세에게 주신 계명으로 유명하다.
十戒は、神がモーセに与えた戒律して有名です。
구미와 아시아 문화에는 몇 가지 차이가 있다.
欧米アジアの文化にはいくつかの違いがある。
노약자가 생활하기 쉬운 환경을 만드는 것이 사회의 책임이라고 생각합니다.
老弱者が生活しやすい環境を整えるこが、社会の責任だ考えています。
노약자가 안심하고 생활할 수 있는 시설이 늘어나기를 바랍니다.
老弱者が安心して生活できるような施設が増えるこを願っています。
노약자에게 배려하는 사회를 만드는 것이 중요합니다.
老弱者に優しい社会を作るこが大切です。
손발이 안 맞는 부분을 개선하려면 더 많은 연습이 필요해.
息が合わない部分を改善するために、もっ練習が必要だ。
나와 그는 손발이 안 맞아서 제대로 소통이 안 돼.
私は息が合わなくて、うまくコミュニケーションが取れない。
손발이 안 맞는 일이 많지만, 서로 노력해서 잘 해보자.
息が合わないこが多いけど、お互いに努力してうまくやっていこう。
손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여.
息が合わない相手仕事をするのはてもストレスが溜まる。
팀원들이 손발이 안 맞으면 경기를 이기기 어려워.
チームメンバーが息が合わない、試合で勝つのは難しい。
쓸데없이 알 필요 없어, 모르는 게 약이야.
無駄に知るこはしない方がいい、知らぬが仏だよ。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏はよく言ったもので、時には無知が一番幸せなこもある。
모르는 편이 더 행복한 일도 있어. 모르는 게 약이라고 하잖아.
知らない方が幸せなこもあるんだよ。知らぬが仏って言うしね。
가끔은 모르는 게 약이라는 생각을 해.
時々、知らぬが仏だ思うこがある。
상대팀과 친선 경기를 할 예정입니다.
相手チーム親善試合を行う予定です。
상대팀의 실수를 놓치지 않고 기회를 잡는 것이 중요합니다.
相手チームのミスを見逃さず、こちらのチャンスをつかむこが大切です。
상대팀 에이스가 부상당한 것이 경기의 흐름을 바꿨습니다.
相手チームのエースが負傷したこが、試合の流れを変えました。
유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다.
流産されるこが続く、精神的にも大きな負担がかかります。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現するこができます。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/1302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.