【と】の例文_201
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
식사를 시작하기 전에 수저를 놓는 것이 일반적이에요.
食事を始める前に、さじ箸を並べておくのが一般的だ。
엄마가 수저를 놓고 식사가 준비되었음을 알려줬어요.
母親がさじ箸を並べて、食事の準備が整ったこを知らせてくれた。
수저를 놓은 후 모두 식탁에 앉았어요.
さじ箸を並べた後、みんなで食卓に座った。
그는 항상 식사 전에 수저를 깔끔하게 놓아요.
彼はいつも食事の前に、さじ箸をきれいに並べる。
엄마는 테이블에 수저를 놓고 우리를 불렀어요.
母はテーブルにさじ箸を並べて、私たちを呼んだ。
식사가 준비되면 수저를 놓고 먹기 시작해요.
食事の準備ができたら、さじ箸を並べて食べ始める。
수저는 오른쪽에 가지런히 놓는다.
スプーンお箸は右側にそろえて置く。
외로움을 타는 그는 항상 누군가와 함께 있지 않으면 불안해해요.
寂しがり屋な彼は、いつも誰か一緒にいない不安になります。
외로움을 타서 혼자 있으면 금방 기운이 없어져요.
寂しがり屋で、一人でいるすぐに元気がなくなります。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
りで過ごすのが苦手で、いつも誰か一緒にいたがる。
그는 외로움을 타서 자주 친구들과 함께 있기를 원한다.
彼は寂しがり屋だから、よく友達一緒にいたがる。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
수술 후에는 고통을 느끼는 경우가 있어요.
手術後は苦痛を感じるこがあります。
정신적인 고통을 느끼는 일이 많아요.
精神的な苦痛を感じるこが多いです。
그녀는 선물을 받아 쑥스러워했어요.
彼女はプレゼントをもらって照れくさがっていた。
쑥스러워하지 않고 당당하게 이야기를 했어요.
照れくさがるこなく、堂々話をした。
교수님이 칭찬을 하자 그 학생이 쑥스러워했습니다.
教授が褒めるその学生はてれくさがりました。
연인과의 관계에도 권태감을 느끼기 시작했어요.
恋人の関係にも倦怠感を感じるようになりました。
새로운 일을 시작해도 금방 권태감에 시달려요.
新しいこを始めても、すぐに倦怠感に襲われます。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
春になる、疲労感や倦怠感を感じる。
그녀는 무시당한 것에 분통을 터트렸어요.
彼女は無視されたこに憤りを爆発させました。
멋진 요리 감사합니다. 잘 먹었습니다.
素晴らしい料理をありがう。ごちそうさまでした。
정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다.
ても美味しい料理でした、ごちそうさまでした。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
今日のランチもおいしかった、ありがう。ごちそうさまでした。
뷔페에는 디저트도 많아요.
バイキングでは、デザートもたくさんあります。
뷔페에서는 좋아하는 음식을 많이 먹을 수 있어요.
バイキングでは、好きな料理をたくさん取るこができます。
저 호텔 뷔페는 정말 맛있어요.
あのホテルのバイキングはても美味しいです。
오늘은 뷔페에 가려고 해요.
今日はバイキングに行こう思っています。
그녀는 뷔페의 달콤한 디저트를 아주 좋아합니다.
彼女はバイキングの甘いデザートが大好きです。
어젯밤에 가족과 함께 뷔페에 갔어요.
昨夜、家族一緒にバイキングに行きました。
뜨거운 물에 면을 넣어둔 채로 두면 면이 불어요.
熱いお湯に麺を入れたままだ、麺が伸びてしまいますよ。
국물을 많이 부으면 면이 붇는 경우가 있다.
スープをたっぷり入れる麺が伸びてしまうこがあります。
라면은 빨리 안 먹으면 불어요.
ラーメンははやく食べない伸びますよ。
오늘은 내가 아침을 차리려고 생각하고 있어요.
今日は私が朝ごはんを用意しよう思っています。
속이 깊은 사람은 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 행동한다.
思慮深い人は、感情に流されるこなく冷静に行動する。
그는 속이 깊은 성격이라 어려워하는 사람을 그냥 지나치지 않는다.
彼は思慮深い性格で、困っている人を見過ごすこはない。
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다.
雨が降ろう雪が降ろう古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。
그녀가 죽다니 아닌 밤중에 홍두깨다.
彼女が亡くなったは、寝耳に水だ。
그녀는 정에 약해서 자주 눈물을 흘린다.
彼女は情にもろくて、涙を流すこがよくある。
정에 약하면 가끔은 자신이 손해를 볼 때도 있다.
情にもろい、時々自分が損をするこもある。
그는 정에 약해서 누군가 어려움에 처하면 바로 도와준다.
彼は情にもろいから、誰かが困っているすぐ助けてしまう。
팀워크를 강화해서 더 많은 힘을 키우자.
チームワークを強化して、もっ力をつけよう。
이 훈련으로 체력을 키울 수 있다.
このトレーニングで体力をつけるこができる。
책임을 다른 사람에게 화살을 돌린다고 해서 문제 해결이 되지 않는다.
責任を他の人に向けるこで、問題の解決にはならない。
문제가 생기면 바로 다른 사람에게 책임을 돌린다.
問題が起きる、すぐに他人に責任を転嫁する。
학교 다닐 때 '공부해라' 이런 말을 귀가 닳도록 들었다.
学校に通っているき、「勉強しなさい」こんな言葉を耳が擦り切れる程聞いた。
같은 값이면, 더 맛있는 레스토랑에 가자.
どうせなら、もっ美味しいレストランに行こう。
고맙다고 말할 때 눈시울을 붉히는 경우가 있다.
ありが言うき、目頭を赤くしてしまうこがある。
감동해서 눈시울을 붉히며 고맙다고 말했다.
感動して目頭を赤くしながら、ありが言った。
나는 애완동물에게 정을 쏟고 있다.
私はペットに愛情を注いでいます。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (201/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.