【と】の例文_205
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
시키는 대로 하지 않으면, 나중에 후회하게 된다.
言うこを聞かない、後で後悔するこになる。
시키는 대로 공부했더니 시험에 합격했다.
言われたおりに勉強したら、試験に合格した。
시키는 대로 요리를 했는데 잘 안 됐다.
言われたおりに料理を作ったけど、うまくいかなかった。
그 사람은 시키는 대로만 한다.
あの人は言われたおりにするだけだ。
시키는 대로 절차를 지켜 작업을 진행하고 있습니다.
言われたおり、手順を守って作業を進めています。
시키는 대로 그는 그 일을 끝냈다.
言われたおりに、彼はその仕事を終わらせた。
시키는 대로 바로 정리했습니다.
言われたおりに、すぐに片付けました。
시험을 못 보면 진학이 어려워진다.
試験の点数が悪い、進学が難しくなる。
작은 오해가 불신을 낳을 수 있다.
小さな誤解が不信を生むこがある。
불법을 눈감아주는 것이 불신을 낳게 된다.
不正を見逃すこが不信を生むこになる。
불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다.
不誠実な態度が不信を生む結果なる。
무시하는 것이 불신을 낳는 원인이 된다.
無視するこが不信を生む原因になる。
약속을 지키지 않으면 불신을 낳을 뿐이다.
約束を守らない不信を生むだけだ。
투명성이 부족하면 불신을 낳게 된다.
透明性が欠ける不信を生むこになる。
거짓말을 하면 불신을 낳는다.
嘘をつく不信を生む。
대화에서 장단을 맞추는 것이 때때로 중요하다.
会話で調子を合わせるこが、時には大切だ。
그의 말에 장단을 맞추는 건 피곤하다.
彼の言うこに調子を合わせるのは疲れる。
그의 고통스러운 얼굴을 보면 가슴이 미어질 것 같다.
彼の苦しんでいる顔を見る、胸が張り裂けそうだ。
사랑하는 사람을 잃었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
愛する人を失ったき、胸が張り裂けそうだった。
그녀가 힘들어하는 걸 보면 가슴이 미어질 것 같다.
彼女が辛そうにしているのを見る、胸が張り裂けそうだ。
이별의 말을 들었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
別れの言葉を聞いたき、胸が張り裂けそうだった。
너를 생각하면 가슴이 미어지는 듯 하다.
お前のこ思う胸が張り裂けそうだ。
나를 그렇게 괴롭히다니, 진짜 엿 먹이는 거나 다름없다.
私をあんなに困らせるなんて、まさに酷い目にあわせるってこだ。
그녀는 나에게 못된 짓을 해서 완전히 엿 먹였다.
彼女は私にひどいこをして、完全に酷い目に合わせた。
그 조언 덕분에 득을 볼 수 있었다.
そのアドバイスで得をするこができた。
득을 보기 위해서는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計画的に行動するこが大切だ。
맨땅에 헤딩해서 성공하는 것은 드물다.
無謀な試みをして成功するこは稀だ。
이 프로젝트를 시작하는 것은 정말 맨땅에 헤딩하는 것이다.
このプロジェクトを始めるのは、まさに無謀な試みだ。
저 회사는 업계 전체를 주름 잡고 있다고 알려져 있다.
あの会社は業界全体を牛耳っている言われている。
그의 일을 생각하면 마음이 무겁다.
彼のこを考える、気が重くなる。
그는 시합에서 고배를 마셨지만, 다음에는 반드시 이기겠다고 다짐했어요.
彼は試合で苦杯を喫したが、次回は必ず勝つ誓いました。
계획이 잘 되지 않으면 금방 들통이 날 거야.
計画がうまくいかない、すぐにばれてしまうだろう。
서프라이즈 선물을 계획했지만 들통이 났다.
サプライズプレゼントを計画していたが、ばれてしまった。
그 이야기가 다른 사람에게 들통이 나면 큰일이에요.
その話が他の人にばれてしまうまずい。
그가 거짓말을 했다는 것이 들통이 났다.
彼が嘘をついていたこがばれてしまった。
이런 일이 일어나다니 꿈인지 생시인지 모르겠어요.
こんなこが起きるなんて、夢か現実か分からないです。
각자가 몫을 다함으로써 팀 전체가 잘 기능했어요.
それぞれが役割を果たすこで、チーム全体がうまく機能しました。
그녀는 이 프로젝트에서 자기 몫을 다하기 위해 열심히 일했어.
彼女はこのプロジェクトで自分の役割を果たすために一生懸命働いた。
이 일은 모두가 협력하여 몫을 다하는 것이 중요해요.
この仕事はみんなで協力して役割を果たすこが大切です。
팀의 일원으로서 저도 몫을 다해야 해요.
チームの一員して、私も役割を果たさなければならないです。
그는 프로젝트의 성공에 크게 기여하며 몫을 다했어요.
彼はプロジェクトの成功に大きく貢献し、役割を果たしました。
그는 리더로서의 구실을 했다.
彼はリーダーしての役目を果たした。
그 프로그램은 학생들의 학습을 지원하는 구실을 하고 있어요.
そのプログラムは、学生の学習をサポートする役割を果たしています。
그 이벤트는 지역의 유대감을 깊게 하는 구실을 했어요.
このイベントは、地域社会の絆を深める役割を果たしました。
관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다.
観光業が衰退するこで、地域経済は困難な状況に直面している。
산업이 내리막길을 가면서 지역 경제도 어려워졌다.
産業が衰退するこで、地域経済も厳しくなった。
쓸데없는 일에 마음을 쓸 겨를이 없다.
無駄なこに気を使う暇がない。
프로젝트 예산이 부족해서 머리를 싸매고 있어요.
プロジェクトの予算が足りなくて、頭を抱えています。
그는 공수표를 남발했지만 실제로 그것을 실행한 적이 없었다.
彼は空手形を切ったけれど、実際にそれを実行するこはなかった。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요.
空手形を切るようなこはもうしない誓いました。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (205/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.