【と】の例文_205
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다.
牽引砲の火力は非常に強力で、戦車に匹敵するこもあります。
내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다.
ナレーションの役割は、視聴者に重要な情報を伝えるこだ。
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあるこで、視聴者は物語の背景を理解しやすくなる。
다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다.
ドキュメンタリー番組のナレーションがても感動的だった。
서대는 고급 생선으로 시장에서 높은 가격에 거래돼요.
アカシタビラメは高級魚して市場でも高値で取引されます。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは海底に隠れているこが多いので、漁師には見つけにくい魚です。
서대는 튀김이나 회로 먹을 수 있어요.
アカシタビラメはフライや刺身で食べるこができます。
물메기는 진흙 속에 숨을 수 있다.
ビクニンは泥の中に隠れるこがあります。
간재미는 바닥에 서식하는 경우가 많다.
コモンガンギエイは海底に生息しているこが多いです。
파치를 살 때는 품질을 잘 확인해 주세요.
傷物を買うきは、品質をよく確認してください。
파치라도 충분히 쓸 수 있어서 사기로 했다.
傷物でも十分に使えるので、買うこにしました。
인공수정은 임신하기 쉬운 첫 번째 단계가 될 수 있다。
人工授精は、妊娠しやすくするための第一歩なるこがあります。
인공수정 결과가 나올 때까지 몇 개월이 걸릴 수 있다.
人工授精の結果が出るまでには、数ヶ月かかるこがあります。
불임 치료의 일환으로 인공수정이 시행된다.
不妊治療の一環して人工授精が行われます。
연하남은 나를 정말 소중하게 대해준다.
年下男性は、私をても大切にしてくれる。
경축일은 국민들에게 중요한 의미를 지닌 날이다.
祝日は国民にって大切な意味を持つ日です。
경축일을 기념하기 위해 큰 이벤트가 열린다.
祝日を祝うために、大きなイベントが開催されます。
경축일에는 특별한 행사들이 자주 열린다.
祝日には特別な行事が行われるこが多いです。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
霧の中での運転は、特に夜になるさらに危険になる。
안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다.
霧の中では、風景が幻想的に見えるこもある。
안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中で車を運転するのはても危険だ。
방조제 공사가 완료되어 주민들은 안심하고 살고 있다.
防潮堤の工事が完了したこで、住民たちは安心して暮らしている。
방조제의 높이를 더 높여야 한다.
防潮堤の高さをもっ高くする必要がある。
러닝화는 발에 딱 맞아서 매우 편안하다.
ランニングシューズは足にフィットしてても快適だ。
저 사람은 정말 슬퍼 보였던 모양이다.
あの人はても悲しそうだったようだ。
삼각비를 사용하여 각도나 변의 길이를 구할 수 있습니다.
三角比を使って、角度や辺の長さを求めるこができます。
삼각비를 이용하여 삼각형의 넓이를 구할 수도 있습니다.
三角比を利用して三角形の面積を求めるこもできます。
사인, 코사인, 탄젠트는 삼각비의 기본적인 함수입니다.
サイン、コサイン、タンジェントは三角比の基本的な関数です。
삼각비는 직각삼각형의 각도와 변의 비율을 사용하여 구합니다.
三角比は、直角三角形の角度辺の比率を使って求めます。
공집합과 다른 집합의 교차는 공집합입니다.
空集合他の集合の交差は空集合です。
이차 함수의 두 해를 구하는 방법은 해의 공식을 사용하는 것입니다.
二次関数の二つの解を求める方法は、解の公式を使うこです。
이차 함수의 계수를 변경하면 그래프의 모양이 달라집니다.
二次関数の係数を変える、グラフの形が変わります。
이차 함수의 최대값과 최소값을 구하는 문제입니다.
二次関数の最大値最小値を求める問題です。
그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다.
彼はぽかん眺めながら、何か思い出そうしているようだった。
멀뚱하게 바라보았지만, 곧 정신을 차렸다.
ぽかん眺めていたけど、すぐに気を取り直した。
아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다.
何も言わずにぽかん眺める彼の姿が不気味だった。
갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다.
突然の質問にぽかん眺めて答えられなかった。
그 말을 듣고 멀뚱하게 바라볼 수밖에 없었다.
それを聞いてぽかん眺めるしかなかった。
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다.
ぽかん眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。
멀뚱하게 바라보면서 무엇을 해야 할지 생각하고 있었다.
ぽかん眺めながら、何をすべきか考えていた。
모두가 놀라서 멀뚱하게 바라보는 가운데, 그 사람만은 침착했다.
みんなが驚いてぽかん眺めている中、彼だけは冷静だった。
그녀는 갑작스러운 일에 멀뚱하게 바라보았다.
彼女は突然の出来事にぽかん眺めていた。
그는 멀뚱하게 바라만 보고 아무 말도 하지 않았다.
彼はぽかん眺めているだけで、何も言わなかった。
비경 속에 숨겨진 마을이 있다고 들은 적이 있습니다.
秘境の中に隠された村がある聞いたこがあります。
이 장소는 비경으로서, 아직 알려지지 않은 부분이 많습니다.
この場所は秘境して、まだ知られていない部分が多いです。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰も足を踏み入れたこがない秘境があります。
잼버리에 참가하면서 많은 것을 배웠어요.
ジャンボリーに参加するこで、多くのこを学びました。
잼버리에는 전 세계에서 스카우트들이 모입니다.
ジャンボリーには世界中からスカウトが集まります。
승리하려면 모든 사람이 노력하는 것은 당연지사다.
勝つためには全員が努力するのが当然のこだ。
모두가 협력하는 것은 당연지사다.
皆で協力するのは当然のこだよね。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (205/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.