【と】の例文_346
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
회사의 재무제표를 분석함으로써 경영의 건전성을 확인할 수 있어요.
会社の財務諸表を分析するこで、経営の健全性を確認するこができます。
흑자 전환을 달성하면서 직원들의 사기도 높아졌어요.
黒字転換を果たしたこで、従業員の士気も高まった。
여행 중에는 잡비가 예상보다 많이 들 수 있어요.
旅行の際、雑費は予想以上にかかるこがあります。
잡비로 과자나 음료수 구매도 포함하고 있어요.
雑費して、お菓子や飲み物の購入も計上しています。
보통예금을 이용하면 일상적인 지불도 원활하게 할 수 있어요.
普通預金を利用するこで、日々の支払いもスムーズに行えます。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요.
普通預金の口座を持っていない、給料の振込先を指定できません。
보통예금에 조금 돈을 넣어두면 필요할 때 바로 인출할 수 있어요.
普通預金に少しお金を入れておけば、必要なきにすぐに引き出せます。
가처분 소득의 용도는 저축이나 여행 등이 있어요.
可処分所得の使い道しては、貯金や旅行などがあります。
가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요.
可処分所得が少ない、生活費を切り詰める必要があります。
올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요.
今年の可処分所得は、給与の引き上げ税金の軽減によって増えました。
접대비는 세무 신고에서 중요한 항목이 돼요.
接待費は税務申告においても重要な項目なります。
접대비를 절약하기 위해 더 캐주얼한 곳에서 식사를 했어요.
接待費を節約するために、もっカジュアルな場所で食事をしました。
접대비는 업무상 필요한 지출로 인정받아요.
接待費は業務上必要な支出して認められます。
회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요.
会議の後、接待費を使って取引先食事をしました。
부수입과 잡수입은 다르기 때문에 각각 따로 관리하고 있어요.
副収入雑収入は異なるため、それぞれ別々に管理しています。
이벤트 준비가 막바지에 접어들고 있다.
イベントの準備が大詰に差し掛かっている。
개발 프로젝트의 막바지 단계에 왔다.
開発プロジェクトの大詰の段階に来た。
프로젝트가 막바지에 이르렀다.
プロジェクトが大詰を迎えた。
그 영화는 다음 달에 특별 상영될 예정이에요.
その映画は、来月特別上映されるこになりました。
바자는 집에서 안 쓰거나 불필요한 물건을 파는 마켓이에요.
バザーは家で使わない又は必要ないものを売るマーケットです。
닭고기를 육수로 고아서 부드러운 맛이 나요.
鶏肉をだしで煮込む、優しい味になります。
균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다.
均衡のれた献立根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。
한국에서는 계란말이에 채소를 넣는 일이 많아요.
韓国では卵焼きに野菜を入れるこが多いです。
계란말이를 만들 때, 조금 설탕을 넣는 것이 포인트예요.
卵焼きを作るき、少し砂糖を加えるのがポイントです。
보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다.
ポッサムは、韓国の伝統的な料理して、特別な日の食事にぴったりです。
떡갈비가 인기 있는 메뉴 중 하나입니다.
トッカルビが人気のメニューの一つです。
떡갈비의 양념에는 참기름과 마늘이 들어가 풍미가 풍부합니다.
トッカルビのタレには、ゴマ油やニンニクが使われ、風味が豊かです。
철판에서 구운 떡갈비는 바삭하고 속은 육즙이 가득합니다.
鉄板で焼いたトッカルビは、外がカリッ、中はジューシーです。
떡갈비를 상추에 싸서 먹으면 정말 맛있습니다.
トッカルビをサンチュで包んで食べるても美味しいです。
떡갈비는 보통 소고기나 돼지고기로 만듭니다.
トッカルビは、通常、牛肉や豚肉を使って作られます。
떡갈비는 한국의 바베큐 중 하나로, 육즙이 풍부하고 부드러운 고기가 특징입니다.
トッカルビは、韓国の焼肉の一つで、ジューシーで柔らかいお肉が特徴です。
수제비는 간단하게 만들 수 있어 바쁜 날에도 편리한 요리입니다.
すいんは、簡単に作れるので、忙しい日にも便利な料理です。
수제비 떡은 쫄깃쫄깃하고 매우 맛있습니다.
すいんの団子は、もちもちしていてても美味しいです。
수제비에 채소와 고기를 넣고 끓이면 영양 만점의 식사가 됩니다.
すいんに野菜や肉を加えて煮込む、栄養満点な食事になります。
수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다.
すいんは、寒い冬にぴったりの温かい料理です。
수제비를 만들기 위해 밀가루 반죽을 했다.
すいんを作るために、小麦粉を練った。
구운 LA갈비는 밥과의 궁합도 뛰어납니다.
焼きたてのLAカルビは、ご飯の相性も抜群です。
A갈비를 먹을 때는 상추에 싸서 먹는 것이 일반적입니다.
LAカルビを食べるきは、サンチュで包んで食べるのが一般的です。
LA갈비는 얇게 썬 고기와 달콤하고 매운 양념이 특징입니다.
LAカルビは、薄切りの肉甘辛いタレが特徴です。
정원 미달로 인해 시설 운영 예산이 삭감될 수 있다.
定員割れの影響で、施設の運営予算が削減されるこがある。
정원 미달은 시설 운영에 큰 문제가 될 수 있다.
定員割れは施設運営にって大きな問題なり得る。
학교에서 정원 미달이 일어나면, 교사 배치가 재조정될 수 있다.
学校のクラスで定員割れが起きる、教師の配置が見直されるこがある。
정원 미달로 인해 모집 기간을 조금 더 연장하기로 결정했다.
定員割れのため、もう少し募集期間を延長するこに決めた。
정원 미달로 참가자가 적어서 이벤트가 취소되었다.
定員割れで参加者が少なかったため、イベントが中止になった。
이 코스는 정원 미달이어서 추가 모집을 하기로 했다.
このコースは定員割れしているので、追加募集を行うこになった。
세미나의 정원 미달을 회피하려고 열심히 선전했다.
セミナーの定員割れを回避しよう、一生懸命広報した。
이번 입학시험은 정원 미달이었다.
今回の入学試験は定員割れなった。
주민세가 높아서 생활이 어려워질 때도 있다.
住民税が高くて生活が厳しくなるこもある。
주민세는 연말정산에서 공제될 수 있다.
住民税は年末調整で控除されるこがある。
주민세를 체납하면 벌금이 부과될 수 있다.
住民税を滞納してしまう、ペナルティが科されるこがある。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (346/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.