【と】の例文_590
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
할아버님의 옛날이야기는 매우 흥미롭습니다.
おじい様の昔のお話はても興味深いです。
오누이가 같이 부모님을 돌보고 있어요.
妹が一緒に両親の面倒を見ています。
오누이는 오랜만에 전화 통화를 했어요.
妹が久しぶりに電話で話しました。
오누이는 함께 성묘하러 갔어요.
妹が一緒にお墓参りに行きました。
오누이는 함께 부모님께 드릴 선물을 골랐습니다.
妹が一緒に両親へのプレゼントを選びました。
오누이는 함께 조부모님을 돌보고 있습니다.
妹が共に祖父母の面倒を見ています。
오누이는 어렸을 때 사진을 보고 그리워해요.
妹が幼い頃の写真を見て懐かしんでいます。
오누이는 함께 가족 여행을 계획했어요.
妹が一緒に家族旅行を計画しました。
오누이는 부모님을 돌보고 있습니다.
妹は親の世話をしています。
오누이는 분담하고 있어요.
妹は家事を分担しています。
오누이는 어렸을 때부터 사이가 좋았어요.
妹は幼い頃から仲良しでした。
오누이가 함께 여행을 갔어요.
妹が一緒に旅行に行きました。
오누이는 사이가 매우 좋아요.
妹はても仲が良いです。
종갓집 분들과 이야기할 기회가 있었어요.
宗家の方々お話しする機会がありました。
친정엄마가 키운 꽃이 너무 예뻐요.
実家の母が育てた花がても綺麗です。
친정어머니께 생일선물을 보냈어요.
実家の母に誕生日プレゼントを送りました。
일부다처제 하에서 부부간의 신뢰가 중요합니다.
一夫多妻制のもで、夫婦間の信頼が重要です。
일부다처제에서 남편은 공평해야 합니다.
一夫多妻制において、夫は公平であるこが求められます。
일부다처제 하에서는 남편의 책임이 중요합니다.
一夫多妻制のもでは、夫の責任が重要です。
일부다처제 하에서 여러 명의 아내를 갖는 것이 허용됩니다.
一夫多妻制のもで、複数の妻を持つこが許されています。
일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다.
一夫一婦制を尊重するこで、家族関係が安定します。
일부일처제가 확립되면서 가정의 질서가 유지되고 있습니다.
一夫一婦制が確立されたこで、家庭の秩序が保たれています。
일부일처제 하에서 가족의 유대가 강화됩니다.
一夫一婦制のもで、家族の絆が強まります。
일부일처제를 지키는 것은 사회의 기본적인 가치관입니다.
一夫一婦制を守るこは、社会の基本的な価値観です。
호주로서 가족 전원의 의견을 존중하고 있습니다.
戸主して家族全員の意見を尊重しています。
시어머니와 함께 가족 사진을 정리했어요.
一緒に家族の写真を整理しました。
시어머니와 함께 취미활동을 했어요.
一緒に趣味の活動をしました。
시어머니께 깜짝 선물을 준비했어요.
姑にサプライズプレゼントを用意しました。
어머님과 사이가 좋지 않아요.
の仲は良くないです。
시어머니와 며느리의 불화가 심각합니다.
の確執が深刻です。
시엄마께 감사의 마음을 담아 선물을 보냈어요.
姑に感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈りました。
시엄마와 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있어요.
一緒に旅行に行く計画を立てています。
시엄마와 함께 차를 즐겼어요.
一緒にお茶を楽しみました。
시엄마가 만든 요리는 아주 맛있었어요.
姑が作った料理はても美味しかったです。
외손자와 함께 공원에서 놀았어요.
娘の息子一緒に公園で遊びました。
외손자가 학교에서 열심히 하고 있다고 들었어요.
娘の息子が学校で頑張っている聞きました。
외손자가 건강하게 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요.
娘の息子が元気に遊んでいる姿を見る嬉しいです。
외손자에게 장난감을 선물했어요.
娘の息子におもちゃをプレゼントしました。
외손자가 처음 걸었을 때, 매우 감동했어요.
娘の息子が初めて歩いたき、ても感動しました。
친손녀와 함께 그림책을 읽고 있어요.
息子の娘一緒に絵本を読んでいます。
친손녀가 친구들과 즐겁게 놀고 있어요.
息子の娘が友達楽しそうに遊んでいます。
친손녀와 함께 영화를 봤어요.
息子の娘一緒に映画を見ました。
친손녀와 함께 도서관에 갔어요.
息子の娘一緒に図書館に行きました。
친손녀에게 생일 선물을 건넸습니다.
息子の娘に誕生日プレゼントを渡しました。
친손녀 딸과 함께 공원에 갔어요.
息子の娘一緒に公園に行きました。
큰언니와의 추억이 저의 보물입니다.
一番上の姉の思い出が私の宝物です。
큰누나를 위해 특별한 선물을 준비했어요.
一番上の姉のために特別なプレゼントを用意しました。
친할머니가 저에게 많은 것을 가르쳐 주셨어요.
父方の祖母が私にたくさんのこを教えてくれました。
친할머니와 함께 차를 마셨습니다.
父方の祖母一緒にお茶を飲みました。
친할머니께 새 책을 선물했어요.
父方の祖母に新しい本をプレゼントしました。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (590/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.