【と】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
지역 공동체를 대상으로한 자원봉사 활동에 참가하는 것을 장려하고 있습니다.
地域コミュニティーを対象したボランティア活動に参加するこを奨励しています。
화장품에 기본적으로 들어 있는 성분은 물과 기름이라고 한다.
化粧品に基本的に入っている成分は水油だいう。
한국에 여행가면 화장품을 많이 사고 싶어요.
韓国に旅行したら化粧品をたくさん買いたい思っています。
화장할 때 시간과 정성이 필요하다.
化粧するきは時間手間が必要だ。
그녀가 눈물 흘리는 모습을 보니 가슴이 아프다.
彼女が涙を流す姿をみる、胸が痛む。
눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다.
涙を堪えよう努力したけれど、結局大泣きしてしまった。
알음알음 진행되는 일이 많다.
こっそり進められるこが多い。
그 일은 알음알음으로 진행되었다.
そのこは知り合いを通じて進められた。
재학생과 휴학생이 명확히 구분되어 있다.
在学生休学生がはっきり区分されている。
비밀문서와 일반문서가 구분되어야 한다.
秘密文書一般文書が区分されなければならない。
구명 보트가 조난자를 안전하게 옮겼다.
救命ボートが遭難者を安全に運んだ。
구명 보트에 탈 때는 구명조끼를 착용하십시오.
救命ボートに乗る際は、救命チョッキを着用してください。
이 구명보트는 6 인승입니다.
この救命ボートは6人乗りです。
그는 생명을 구명하는 데 헌신했다.
彼は命を救うこに献身した。
구명 보트가 인명을 구명하는 데 사용되었다.
救命ボートが人命救助に使われた。
어린이는 흙을 움파며 소꿉놀이를 했다.
子供は土をほじくってままごをした。
수수한 외모지만 그 사람은 매우 친절하다.
地味な外見だが、その人はても親切だ。
그녀는 금품을 수수한 것을 부인했다。
彼女は金品を受け取ったこを否定した。
새로운 광고를 제작하려고 한다.
新しい広告を制作しようしている。
가정을 이루는 것은 인생의 큰 축복이다.
家庭を築くこは人生の大きな祝福だ。
비가 개고 얼마 지나지 않아 해가 나왔다.
雨がやんでしばらくする日が差してきた。
여러 의견을 수렴한 후 결론을 내렸다.
いろいろな意見をまめた後、結論を出した。
우리는 빠른 시일 내에 결론을 짓기로 했다.
私たちは早急に結論を出すこにした。
논문 작성 시 명확한 결론을 짓는 것이 중요하다.
論文を書くきは明確な結論を出すこが重要だ。
김매기를 하면 손이 더러워져요.
草取りをする手が汚れます。
허리에 벨트를 매서 옷이 흘러내리지 않게 했다。
腰にベルトを締めて服がずり落ちないようにした。
벨트를 메다.
ベルトを締める。
안전벨트를 매 주세요.
シートベルトをお締めください。
친구 앞에서 비굴하게 굴었던 적이 있다.
友達の前でいやらしくへつらったこがある。
비굴해지는 것은 자존심을 버리는 것이다.
卑屈になるこは自尊心を捨てるこである。
비굴해지면 사람들의 신뢰를 잃는다.
卑屈になる人々の信頼を失う。
비굴해지지 말고 당당하게 행동해라.
卑屈にならずに堂々行動しなさい。
그의 행동에 문제가 있다고 지적되었다.
彼の行動に問題がある指摘された。
프로젝트 진행이 일시적으로 보류되었다.
プロジェクトの進行が一時的に保留された。
양도받은 특허는 기술 개발에 큰 도움이 된다.
譲り受けた特許は技術開発に大きな助けなる。
그는 회사 지분을 양도받기로 했다.
彼は会社の株式を譲り受けるこにした。
목사는 신자들에게 하나님의 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は信者に神の愛慈悲を説きます。
목사는 사람들에게 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛慈悲を説きます。
진보적인 종교 지도자는 사회 정의와 관용을 설파합니다.
進歩的な宗教指導者は社会正義寛容を説きます。
다양한 의견을 하나로 결집했다.
様々な意見をひつに結集した。
국민들이 한마음으로 결집했다.
国民がひつの心で結集した。
그는 예술가로 재탄생했다.
彼は芸術家して生まれ変わった。
전쟁 후 사회가 재탄생할 수 있었다.
戦争後、社会は生まれ変わるこができた。
탈당하면 의원직을 상실할 수도 있다.
脱党する議員職を失う場合がある。
매립지는 시간이 지나면서 단단해진다.
埋め立て地は時間が経つ固くなる。
매립지의 토양은 일반적인 땅과 달라서 주의가 필요합니다.
埋立地の土壌は、通常の土地は異なるため、注意が必要です。
매립지에는 인공 호수나 공원이 만들어질 수 있습니다.
埋立地には人工の湖や公園も作られるこがあります。
그의 말은 진실과 거짓이 뒤얽혀 있다.
彼の言葉は真実嘘が入り混じっている。
참가자들이 모두 설문에 응답했다.
参加者は全員アンケートに回答した。
설문 조사에 응답해 주셔서 감사합니다.
アンケート調査にご協力ありがうございます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.