【と】の例文_769
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
회식 자리에서 오래된 친구와 재회했어요.
会食の席で古い友人再会しました。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다.
再会した友人たち笑顔で話し込みました。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 껴안았어요.
再会した友人たち笑顔で抱き合いました。
지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다.
先月は旧友再会して、昔話に花を咲かせた。
3년 만에 전남편과 재회했다.
3年振りに前夫再会した。
거리에서 옛 친구와 오랜만에 재회했다.
街で古い友達久しぶりに再会した。
과학의 발전에는 많은 발견과 발명의 탄생이 필요합니다.
科学の発展には多くの発見発明の誕生が必要です。
우리 반려견의 탄생은 가족에게 특별한 순간이었습니다.
私たちの愛犬の誕生は家族にって特別な瞬間でした。
프로젝트 탄생을 위해 계획을 진행하고 있습니다.
プロジェクトの誕生に向けて、計画を進めています。
그녀의 탄생은 가족에게 행복한 일이었어요.
彼女の誕生は家族にって幸せな出来事でした。
그녀의 배신으로 그의 신념과 자신감이 흔들리며 무너져 내렸다.
彼女の裏切りによって、彼の信念自信が揺らぎ、崩れ落ちた。
배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다.
裏切りは、人々の心に痛み悲しみをもたらす。
신뢰했던 동료의 배신은 그에게 큰 충격이었다.
信頼していた仲間の裏切りは、彼にって大きなショックだった。
결국 비극으로 끝나버렸다.
結局悲劇して終わってしまった。
비극은 불행한 결말에 이르는 극이다.
悲劇は、不幸な結末に至る劇である。
시험에 떨어졌다는 것을 알고 그녀는 펑펑 울었다.
試験に落ちた知って彼女は号泣した。
애완동물이 죽어서 펑펑 울었다.
ペットが死んでわんわん泣いた。
좋아하는 애완동물과 헤어져 펑펑 울었다.
大好きなペット別れてわんわん泣いた。
먼저 가겠다고 아우성치다.
先に行きたい騒ぎ立てる。
시끄러운 개가 계속 짖는다.
うるさい犬がずっ吠え続ける。
이웃집 개는 나만 보면 짓는다.
隣の家の犬は私を見る吠える。
그 길을 지날 때면 항상 그 개가 짖는다.
あの道を通ろうするいつもあの犬に吠えられるんだ。
집에 손님이 들어오자 개가 짖었다.
家にお客が入ってくる、犬がほえた。
이 반지는 가보로 어머니에서 딸로 전해졌습니다.
この指輪は家宝して母から娘へ受け継がれました。
그녀의 집의 가보는 아름다운 도자기 세트입니다.
彼女の家の家宝は美しい陶器のセットです。
이 그림은 가보로 대대로 이어져 내려오고 있습니다.
この絵画は家宝して代々受け継がれています。
저금통이 가득 차면 좋겠어요.
貯金箱がいっぱいになる嬉しいです。
저금통에 넣은 돈을 써서 새 책을 샀어요.
貯金箱を使うこで節約の意識が高まります。
저금통을 사용함으로써 절약 의식이 높아집니다.
貯金箱を使うこで節約の意識が高まります。
그녀는 저금통을 크리스마스 선물로 받았어요.
彼女は貯金箱をクリスマスプレゼントしてもらいました。
이 송곳은 매우 정확하게 구멍을 뚫을 수 있습니다.
この錐は非常に正確に穴を開けるこができます。
이 송곳은 금속에도 구멍을 낼 수 있어요.
この錐は金属にも穴を開けるこができます。
송곳을 사용할 때는 주의가 필요합니다.
錐を使うきは注意が必要です。
그 송곳은 매우 날카롭습니다.
その錐はても鋭いです。
송곳으로 꾹꾹 찌르다.
錐でぶすっ突き刺す。
그림책은 컬러풀한 일러스트로 채색되어 있습니다.
絵本はカラフルなイラストで彩られています。
그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요.
彼はキャンバスを色りどりの絵の具で彩りました。
그는 오래된 카펫을 새로운 색으로 물들였어요.
彼は古いカーペットを新しい色に染めました。
그는 캔버스를 형형색색의 물감으로 물들였어요.
彼はキャンバスを色りどりの絵の具で彩りました。
봄이 되면 꽃들이 거리를 수놓습니다.
春になる花が街を彩ります。
색칠하면 작품이 완성됩니다.
色を塗るこで作品が完成します。
색칠하는 것은 뇌를 활성화시키는 효과가 있습니다.
塗り絵を塗るこは脳を活性化させる効果があります。
그가 좋아하는 취미는 그림을 색칠하는 것입니다.
彼の好きな趣味は色を塗るこです。
그는 형광펜으로 달력에 이벤트를 표시했습니다.
彼は蛍光ペンでカレンダーにイベントをマークしました。
형광펜으로 색을 구분하면 보기 편합니다.
蛍光ペンで色分けする見やすくなります。
노트를 형광펜으로 마킹했어요.
ノートを蛍光ペンでマーキングしました。
그녀의 수묵화 작품은 고요함과 강력함을 동시에 표현하고 있습니다.
彼女の水墨画作品は静けさ力強さを同時に表現しています。
수묵화는 붓과 먹의 역동적인 균형이 중요합니다.
水墨画は筆墨のダイナミックなバランスが重要です。
수묵화는 선과 먹의 상호작용이 중요합니다.
水墨画は線墨の相互作用が重要です。
데생은 예술의 표현 방법 중 하나입니다.
デッサンはアートの表現方法の一つです。
[<] 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770  [>] (769/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.