【と】の例文_764
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
이 조직은 인권과 존엄성 보호에 힘쓰고 있습니다.
この組織は人権尊厳の保護に取り組んでいます。
그 법률은 개인의 존엄성을 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その法律は個人の尊厳を守るこを目的しています。
그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요.
彼女の振る舞いが社交的に問題がある思われるこがあります。
그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요.
彼は社交的なので人うまく付き合います。
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがれます。
그는 매우 사교적이지만 속이 좁다.
彼はても社交的だが心が狭い。
그는 공공장소에서의 에티켓을 이해하지 못하는 것처럼 보입니다.
彼は公共の場でのエチケットを理解していないように見えます。
그녀는 공공장소에서 에티켓을 지키지 않을 때가 있어요.
彼女は公共の場でのエチケットを守らないこがあります。
그들은 다른 사람의 의견을 존중하는 에티켓을 지켰습니다.
彼らは他人の意見を尊重するエチケットを守りました。
회의에서는 다른 사람의 발언을 듣는 것이 에티켓입니다.
会議では他の人の発言を聞くこがエチケットです。
사교 행사에서의 명함 교환은 비즈니스 에티켓의 일환입니다.
社交イベントでの名刺交換は、ビジネスエチケットの一環です。
골프 매너와 에티켓을 일러스트로 알기 쉽게 배워보다!
ゴルフのマナーやエチケットなどイラストで分かりやすく学ぼう!
그의 행동은 에티켓에 어긋난다.
彼の行動はエチケットに反する。
에티켓을 지키다.
エチケットを守る。
그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요.
彼女の振る舞いが大人しての最低限のマナーを欠いています。
구직 활동에서 가장 중요한 것 중의 하나인 면접에는 다양한 매너가 있습니다.
就活でもっも重要なひつである面接には、さまざまなマナーがあります。
사람과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다.
接するき、手紙を書くきなどにもマナーがあります。
그 분은 아주 조용하고 매너가 있는 분입니다.
その方はても静かでマナーのある方です。
매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다.
マナーをよく知らない人が意外多いようです。
집단 생활에서는 매너를 지키는 것이 중요하다
集団生活ではマナーを守るこが重要だ。
그의 행동이 상식을 벗어나고 있다고 느낄 때가 있어요.
彼の行動が常識を逸脱している感じるこがあります。
그는 상식이 부족하다는 말을 들을 때가 있어요.
彼は常識が足りない言われるこがあります。
상식이란 일반인이 공통으로 가지고 있는 지식이나 생각을 말합니다.
常識は、一般の人が共通して持っている知識や考え方のこをいいます。
그녀의 말투가 품위가 없다고 느끼는 사람이 있어요.
彼女の言葉使いが品がない感じる人がいます。
그는 교수로서 품위가 없다.
彼は教授して品位がない。
선생님은 결과보다 과정이 더 중요하다고 생각하는 경향이 있다.
先生は,結果より過程のほうが大事だ考える傾向がある
그는 반에서 버릇없는 학생으로 알려져 있습니다.
彼はクラスで行儀が悪い生徒して知られています。
그 아이들은 레스토랑에서 버릇없었다.
その子供たちはレストランで行儀が悪かった。
아이들은 가끔 버릇없을 때가 있어요.
子供たちは時々行儀が悪いこがあります。
그녀는 조부모 품에서 귀염둥이로만 자라서 버릇이 없다.
彼女は祖父母のふころで可愛がられて育ったのでぶしつけだ。
그녀는 겸손하게 자신의 약점을 극복하려고 합니다.
彼女は謙虚に自分の弱点を克服しようします。
그는 매우 겸손하다.
彼はても腰が低い。
그는 아는 게 많으면서도 겸손한 사람이에요.
彼は知っているこが多いのに謙虚な人です。
항상 감사하고 겸손히 살아가는 것이 중요하다고 실감하고 있습니다.
常に感謝して謙虚に生きるこが大切だ、実感しています。
더욱 겸손해지고 바른 사람이 되고 싶어요.
もっ謙遜で正しい人になりたいです。
사장님은 겸손히 부하를 대합니다.
社長は謙遜に部下接します。
그는 리더로서 겸허하게 행동합니다.
彼はリーダーして謙虚に振る舞います。
항상 겸손한 자세로 있는 것이 성공의 비결입니다.
常に謙虚な姿勢でいるこが、成功する秘訣なのです。
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はても良い人だ。
그녀는 매우 겸허하다.
彼女はても謙虚だ。
좀 더 겸허해지는 것이 좋을 거야
もっ謙虚になった方がいいよ。
신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다.
新人して、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。
그는 뻔뻔한 성격으로 항상 남의 소지품을 빌리려고 합니다.
彼は図々しい性格で、いつも他人の持ち物を借りようします。
그 남자는 뻔뻔한 말만 하고 있다.
その男は厚かましいこばかり言っている。
줄을 무시하고 새치기 하는 것은 뻔뻔한 짓이다.
列を無視して割り込みをする人は図々しいこだ。
그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 성과를 자기 것으로 삼습니다.
彼は図々しいほど他人の成果を自分のものします。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람을 속이려고 해요.
彼女は図々しいほど他人を騙そうします。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 타인을 이용하려고 해요.
彼女は図々しいほど他人を利用しようします。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자주 얻어먹으려고 해요.
彼女は図々しいほど頻繁におごってもらおうします。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 의견을 관철하는 경우가 많아요.
彼女は図々しいほど自分の意見を押し通すこが多いです。
[<] 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770  [>] (764/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.