【と】の例文_906
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
통조림 식품은 간단한 요리의 소재로도 사용할 수 있습니다.
缶詰の食品は、簡単な料理の素材しても使えます。
육즙이 풍부한 햄버거를 먹으면 행복한 한 때가 찾아온다.
肉汁の豊かなハンバーガーを食べる、至福のひきが訪れる。
육즙이 향신료와 섞여 감칠맛 나는 국물을 만들어냈다.
肉汁が香辛料混ざり合って、コクのあるスープを作り上げた。
육즙이 가득한 미트파이는 한 입 먹으면 행복한 맛이다.
肉汁が溢れ出たミートパイは、一口食べる至福の味わいだ。
육즙이 토마토 소스와 섞여서 파스타가 너무 맛있어 보였다.
肉汁がトマトソース混ざり合って、パスタがても美味しそうだった。
스테이크를 썰자 육즙이 넘쳐났다.
ステーキを切る、肉汁が溢れ出した。
이 버섯은 식용이 아니라고 합니다.
このキノコは食用ではない言われています。
버섯은 숲에서 나무들의 정보 교환을 돕는 역할을 한다.
きのこは森で木木の情報交換を助ける役割をする。
버섯은 나무에게 없어서는 안 될 중요한 존재다.
きのこは木にってなくてはならない重要な存在である。
독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다.
毒キノコに中毒する、吐き気やめまいなどの症状が現れるこがある。
독버섯을 잘못 먹으면 최악의 경우 죽음에 이를 수도 있다.
毒キノコを誤って食べる、最悪の場合死に至るこもある。
야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다.
野生のキノコを採る際は、毒キノコ間違えないように注意が必要だ。
저 숲에는 독버섯이 많이 자라고 있다고 한다.
あの森には毒キノコがたくさん生えている言われている。
그는 독버섯을 분간할 수 있을지 의문이 들었다.
彼は毒キノコを見分けるこができるか疑問に思った。
독버섯을 잘못 먹으면 생명에 지장을 줄 수 있다.
毒キノコを誤って食べる命に関わるこもある。
담임 선생님은 너무 무서워서 독사라 불린다.
担任の先生はても怖くて、毒蛇呼ばれる。
이 꽃은 독성이 있는 것으로 유명한 꽃입니다.
この花は、毒性があるこで有名な花です。
그의 음료에 독이 혼입된 것으로 판명되었다.
彼の飲み物に毒が混入されたこが判明した。
너무 많은 정보가 오히려 독이 될 수 있다.
てもたくさんの情報がむしろ毒になる場合もある。
물고기 중에는 독을 가지고 있거나 만지면 아프거나 주의가 필요한 것이 있다.
魚の中には、毒を持っているか、さわる痛いか、注意の必要なものがいる。
예술가들에게 열악한 환경은 독이라기보다 약이었다.
芸術家たちに劣悪な環境は、毒いうよりは薬であった。
약도 지나치면 독이 된다.
薬も過ぎれば毒なる。
복어는 독의 연구 대상으로써 매우 흥미롭다.
フグは毒の研究対象しても興味深い。
독은 없지만 찔리면 엄첨 아픕니다.
毒は無いけど刺されるめちゃ痛いです。
시민의 발인 지하철도 지진에 대해 무방비한 상태라고 한다.
市民の足である地下鉄も地震に対し無防備な状態だいう。
애송이는 아직 많은 것을 배우지만 성장하고 있습니다.
若造はまだ多くのこを学びますが、成長しています。
애송이는 자신의 정체성을 찾으려고 하고 있습니다.
若造は自分のアイデンティティを見つけようしています。
그는 애송이이지만 경험이 풍부한 선수입니다.
彼は若造ながらも、経験豊富なアスリートです。
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마.
生意気な若造め、何でも思い通りになる思うなよ。
색안경을 벗고 문제를 더 넓은 시야로 보는 것이 중요하다.
色眼鏡を外し、問題をより広い視野で見るこが重要だ。
색안경을 벗고, 전체상을 보는 것이 필요하다.
色眼鏡を外して、全体像を見るこが必要だ。
논란에서 감정을 배제하고 색안경 없이 사물을 보는 것이 중요하다.
議論から感情を排除し、色眼鏡なしで物事を見るこが重要だ。
그의 코멘트는 그의 개인적인 색안경에 의해 왜곡되어 있다.
彼のコメントは、彼の個人的な色眼鏡によって歪められている。
색안경을 쓰고 있으면 객관적인 판단이 어려워진다.
色眼鏡をかけている、客観的な判断が難しくなる。
그녀는 그 분야에서의 전문가 지위를 획득했습니다.
彼女はその分野でのエキスパート地位を獲得しました。
그의 지위는 그의 성실성과 신뢰성에 의해 확립되었습니다.
彼の地位は、彼の誠実さ信頼性によって確立されました。
그는 색연필로 그린 그림을 친구에게 선물했어요.
彼は色鉛筆で描いた絵を友人にプレゼントしました。
그는 색연필을 사용하여 간단한 일러스트를 그렸습니다.
彼は色鉛筆を使って、シンプルなイラストを描きました。
이 일러스트는 색연필의 선명한 색으로 채색되어 있습니다.
このイラストは、色鉛筆の鮮やかな色で彩られています。
그녀는 색연필을 사용하여 엽서를 그렸습니다.
彼女は色鉛筆を使って、ポストカードを描きました。
이 색연필은 기존의 것과 달리, 지우개로 지우기 쉬운 색연필입니다.
この色鉛筆は従来のもの異なり、消しゴムで消しやすい色鉛筆です。
훈련 틈에 그는 물을 마셨다.
トレーニングの間隙に、彼は水を飲んだ。
미팅 틈에 그는 방을 나와 휴식을 취했다.
ミーティングの間隙に、彼は部屋を出て休憩をった。
카펫 틈새에 작은 장난감이 파묻혀 있었다.
カーペットの隙間に小さな玩具が埋もれていた。
계단 틈바구니에 지갑을 떨어뜨리고 말았다.
階段の隙間に財布を落してしまった。
깻잎을 먹으면 상쾌한 뒷맛이 남습니다.
エゴマの葉を食べる、爽やかな後味が残ります。
깻잎을 다져서 우동에 토핑합니다.
エゴマの葉を刻んで、うどんにトッピングします。
구운 고기를 깻잎에 싸 먹으면 쌉쌀해서 입안이 개운해요.
焼いた肉を荏胡麻の葉に包んで食べる、少し苦味があって、口の中があっさりします。
참깨는 빵이나 쿠키의 재료로도 사용됩니다.
ゴマはパンやクッキーの材料しても使われます。
그는 아슬아슬하게 도망칠 수 있었다.
彼は間一髪で逃げるこができた。
[<] 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910  [>] (906/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.