【ない】の例文_106
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
너한테는 쌀 한 톨도 아깝다.
おまえには米一粒でももったいない
대통령의 특사에 따라 사형이 집행되지 않을 수도 있습니다.
大統領の特赦によって、死刑が執行されないこともあります。
이혼으로 나보다 아이들이 만신창이일지도 모르겠어요.
離婚で私よりも、子供達が満身創痍なのかもしれないです。
심야의 도로는 차가 적습니다.
深夜の道路は車が少ないです。
무슨 일이 있어도 일요일에는 교회에 가야 해요.
何があっても日曜日には教会へ行かなければならないですよ。
지금껏 한 번도 교회에 가 본 적이 없다.
今まで一度も教会に行ったことのない
연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다.
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。
몰래카메라는 때때로 사람들의 진지한 감정을 드러낼 수 있습니다.
隠しカメラのシーンはしばしば予期しない笑いを提供します。
극성팬이 되지 않으려면 적당한 선에서 팬 활동을 해야 합니다.
極性ファンにならないように、適切な範囲でファン活動をする必要があります。
백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다.
百想芸術大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。
부산국제영화제는 매년 영화 애호가들을 위한 큰 행사입니다.
釜山国際映画祭は毎年、映画愛好者のための大きなイベントです。
부산국제영화제는 영화 애호가들에게 중요한 행사입니다.
釜山国際映画祭は映画愛好者にとって重要なイベントです。
부산국제영화제는 아시아 영화를 소개하는 중요한 행사입니다.
釜山国際映画祭はアジア映画を紹介する重要なイベントです。
그 아이돌에 대한 팬심은 평생 변하지 않을 것입니다.
そのアイドルに対するファン心は一生変わらないでしょう。
명장면은 관객에게 잊을 수 없는 순간이 됩니다.
名場面は観客にとって、忘れられない瞬間になります。
저 사람은 결국 TV에 나오는 딴따라일 뿐이다.
あの人は結局、テレビに出ているだけの芸能人に過ぎない
그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였지만 지금은 아예 안 보인다.
彼女はその時代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない
저 사람은 그냥 딴따라일 뿐, 특별한 재능이 있는 건 아닙니다.
あの人はただの芸能人で、特別な才能があるわけではない
그는 그냥 딴따라일 뿐이라는 말을 듣고 좀 상처받았다.
彼はただの芸能人に過ぎないと言われて、ちょっと傷ついた。
카리스마 있는 사람은 일반 사람들과 다른 특별한 매력을 가지고 있어요.
カリスマ的な人物は、普通の人にはない特別な魅力を持っています。
연예계에서는 사생활이 보호되는 경우가 적어요.
芸能界ではプライバシーが守られることは少ないです。
대종상의 시상식은 매년 화려한 행사로 열립니다.
大鐘賞の授賞式は毎年、豪華なイベントとして開催されます。
인기가 없다.
人気がない
밤무대 쇼는 잊을 수 없는 추억입니다.
夜の舞台のショーは忘れられない思い出です。
밤무대에서 특별한 이벤트가 있었어요.
夜の舞台で特別なイベントがありました。
라이브 공연에서 립싱크를 사용하지 않으면 더 큰 도전이 될 수 있습니다.
ライブ公演で口パクを使わないと、より大きな挑戦になることがあります。
쇼케이스는 아티스트에게 중요한 행사입니다.
ショーケースはアーティストにとって重要なイベントです。
팬카페에서만 볼 수 있는 특별한 영상이 있어요.
ファンクラブでしか見ることができない特別な動画があります。
팬카페에서 특별한 이벤트가 진행되고 있어요.
ファンクラブで特別なイベントが行われています。
수없이 오디션에 떨어졌다.
数え切れないほどオーディションに落ちた。
하혈이 멈추지 않으면 응급실에 가야 해요.
下血が止まらない場合は救急室に行くべきです。
친구들은 노름을 하지 않기로 약속했어요.
友達は賭け事をしないと約束しました。
아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다.
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。
잠꾸러기라서 일찍 자야 해요.
寝坊助だから早く寝ないといけません。
알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다.
アラームが鳴ってもなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。
노름판에 발을 들이지 않는 것이 중요해요.
賭博場に足を踏み入れないことが大切です。
친구들이 노름판에 가지 말라고 충고했어요.
友達が賭博場に行かないように忠告しました。
수천명의 무고한 사람들이 타국 땅에서 희생되었다.
数千人の罪のない人々が他国の地で犠牲になった
징역살이를 마친 후, 그는 다시 범죄를 저지르지 않겠다고 다짐했어요.
懲役生活を終えた後、彼は二度と犯罪を犯さないと誓いました。
공정하지 않은 처사는 문제가 됩니다.
公正でない処置は問題になります。
무고한 양민들이 학살되었다.
罪のない民間人が虐殺された。
귀책 사유가 없음을 증명했습니다.
帰責事由がないことを証明しました。
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다.
生老病死を避けられないのが人間です。
고생을 전혀 모를 것 같은 앳된 얼굴이다.
苦労をまったく知らなさそうなあどけない顔だ。
일일연속극에 열다섯 살의 앳된 소년이 등장했다.
連続ドラマに15歳のあどけない少年が登場した。
예능 프로그램의 재미있는 에피소드를 놓치지 마세요.
バラエティ番組の面白いエピソードを見逃さないでください。
스카우트 되었다고 기뻐하지 마. 현실은 가혹해.
スカウトされたからって喜ばないで。現実は厳しいよ。
복잡하게 생각하지 마세요.
複雑に考えないで下さい。
중요한 결정을 내릴 때는 신중해야 해.
重要な決定を下すときは慎重でなければならない
검안을 받지 않으면 정확한 시력을 알 수 없습니다.
検眼を受けないと、正確な視力は分かりません。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (106/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.