【の】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
올해의 관광객 수를 1천만 명으로 추산하고 있다.
今年観光客数を1千万人と推定している。
전문가들은 이 주식의 가격을 10,000원으로 추산하고 있다.
専門家たちはこ価格を10,000ウォンと推定している。
이 프로젝트의 비용을 1천만 원 정도로 추산하고 있다.
プロジェクト費用を1千万ウォン程度と推定している。
회사는 이번 분기의 매출을 500억 원으로 추산하고 있다.
会社は今回四半期売上を500億ウォンと推定している。
전문가들은 이번 경기의 관중 수를 5만 명으로 추산했다.
専門家たちは今回試合観客数を5万人と推定した。
그 일은 장고하면 할수록 더 어려워질 것이다.
ことは長考すればするほど、さらに難しくなるだろう。
그 가게는 빠르게 배달한다.
店は速く配達する。
그 아이는 매우 세서 다른 아이들을 쉽게 이겼다.
子はとても強くて、他子たちを簡単に倒した。
그 사람의 성격은 매우 세다.
性格はとても強い。
그 파도는 너무 세서 수영하기 어려웠다.
波は強すぎて、泳ぐが難しかった。
이 빛은 너무 세서 눈이 부시다.
光は強すぎて、目が眩しい。
뒤풀이에서 너무 마셔서 다음 날 힘들었다.
二次会で飲みすぎて、次日は辛かった。
축구 경기 후, 선수들이 함께 뒤풀이를 했다.
サッカー試合後、選手たちはみんなで二次会を開いた。
오늘 모임 후에는 뒤풀이를 즐길 거야.
今日集まり後は二次会を楽しむつもりだ。
오늘 행사 끝나고 뒤풀이도 할 계획이다.
今日イベントが終わった後、二次会も予定している。
뒤풀이를 위해 예약을 했어요.
打ち上げために予約をしました。
뒤풀이 비용은 회사에서 지원해 줬어요.
打ち上げ費用は会社が負担してくれました。
뒤풀이 때문에 늦게 집에 갔어요.
打ち上げせいで遅く家に帰りました。
뒤풀이 자리에서 선배들과 이야기를 많이 했어요.
打ち上げ席で先輩たちとたくさん話しました。
우리 팀은 회식 후에 뒤풀이를 자주 해요.
私たちチームは飲み会後によく打ち上げをします。
내가 왜 그런 결정을 내렸는지 되짚어보니 후회가 남았다.
なぜそ決断を下したか振り返ってみると、後悔が残った。
사건이 어떻게 일어났는지 되짚어볼 필요가 있다.
事件がどように起こったかを振り返る必要がある。
그는 계획을 세우기 전에 모든 세부사항을 되짚어 보았다.
彼は計画を立てる前に、すべて詳細を振り返った。
과거의 경험을 되짚어 보고 더 나은 선택을 해야 한다.
過去経験を振り返り、より良い選択をしなければならない。
그 일에 대해 다시 되짚어보니 내가 잘못 판단한 부분이 있었다.
ことについて再度振り返ってみると、私は誤った判断をしていた部分があった。
그의 말을 되짚어보니 뜻밖의 의미가 담겨 있었다.
言葉を振り返ると、予想外意味が込められていた。
사건을 되짚어보니 그때 중요한 단서를 놓쳤음을 알았다.
事件を振り返ると、そ時重要な手がかりを見逃したことに気づいた。
그는 자신의 실수를 되짚어보며 반성했다.
彼は自分過ちを振り返りながら反省した。
그 문제를 해결하기 위해서 우리는 과거를 되짚어보아야 한다.
問題を解決するためには、私たちは過去を振り返る必要がある。
상사의 강요에 등떠밀려 일을 하게 되었다.
上司強制で、そ仕事をすることになった。
친구에게 등떠밀려서 그 파티에 가게 되었다.
友達に押し付けられて、そパーティーに行くことになった。
부모님의 압박에 등떠밀려 대학을 선택했다.
圧力で、私は押し付けられるように大学を選んだ。
나는 그 일을 하기도 전에 등떠밀려서 시작했다.
私はそ仕事をする前に、押し付けられるように始めた。
마음 속에서 불안이 일렁였다.
中で不安が揺れ動いた。
감정이 일렁이며 그의 목소리가 떨렸다.
感情が揺れ動き、彼声が震えた。
나무의 잎들이 바람에 일렁였다.
葉が風に揺れた。
사람들의 감정이 일렁이기 시작했다.
人々感情が揺れ始めた。
강물은 바람에 일렁이며 흘러갔다.
水は風に揺れながら流れていった。
바람에 호수의 물결이 일렁였다.
風で湖水面が揺れた。
그 조사는 결과적으로 진실을 비틀어놓았다.
調査は結果的に真実を歪めた。
그 사건은 사회의 가치관을 비틀어놓았다.
事件は社会価値観を歪めた。
나는 급해서 메모를 갈겨썼다.
急いでいたで、メモを乱雑に書いた。
이 종이에 갈겨쓴 내용은 아무도 읽을 수 없다.
紙に乱雑に書いた内容は誰にも読めない。
급하게 메모를 하느라 갈겨썼다.
急いでメモを取ったで、乱雑に書いた。
자전거 바퀴가 굴러가며 멀리 갔다.
自転車車輪が転がりながら遠くに行った。
바위가 산비탈을 따라 굴러갔다.
岩が山斜面を転がっていった。
그 남자는 굳은 결심을 하고 꿈쩍하지 않았다.
男は固い決心をして、少しも動かなかった。
문이 열리지 않자, 그는 꿈쩍하며 손잡이를 돌렸다.
ドアが開かないで、彼は少し動いてドアノブを回した。
그는 내 부탁을 듣고도 꿈쩍하지 않았다.
彼は私頼みを聞いても、全く反応しなかった。
그 아이는 손을 흔들었지만 꿈쩍하지 않았다.
子供は手を振ったが、少しも動かなかった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.