【の】の例文_2400
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
제품이나 서비스를 생산하기 위한 원료나 부품, 설비 등을 생산자라고 부릅니다.
製品やサービスを生産するため原料や部品、設備などを生産財といいます。
생산재란 다른 제품을 만들어 낼 목적으로 구입하는 제품을 말한다.
生産財とは他製品を作り出す目的で購入する製品ことをいう。
원재료나 부품 등 생산을 위해 사용되는 제품을 생산재라고 한다.
原材料や部品など生産ために使用される製品を生産財という。
사후의 세계로, 예로부터 천국이나 지옥 등의 개념이 있습니다.
死後世界として、古来から天国や地獄など概念があります。
유령이나 사후 세계의 존재를 믿는 사람이 있다.
幽霊や死後世界存在を信じる人がいる。
사후 세계를 알면 무섭지 않을지도 모른다.
死後世界を知れば、怖くないかも。
사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다.
人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後世界へ旅立つと言われている。
사람은 죽으면 이승에서 저승으로 여행을 떠난다.
人は死んだら、こ世からあ世へ旅立つ。
저승과 이승의 차이를 알고 있나요?
世とこ違いを知っていますか?
저승과 이승을 헤매다.
世とこ世をさまよう。
이승을 떠나다.
世を去る。
과거에 있었던 일을 회상하다.
過去出来事を回想する。
과거의 추억을 회고하는 버릇이 있습니다.
過去思い出を回顧する癖があります。
분단의 역사를 회고하다.
分断歴史を回顧する。
자신의 인생을 회고하다.
自ら人生を回顧する。
이 마을에서 반평생을 보냈다.
町で半生を過ごした。
주인공의 반평생을 시계열로 뒤돌아보다.
主人公半生を時系列で振り返る。
이 영화는 주인공의 반편생을 그리고 있다.
映画は主人公半生を描いている。
대통령의 연설문이 사전에 유출되었다.
大統領演説文が事前に流出された。
이번 사태를 나라를 재건하는 계기로 삼겠습니다.
今回事態を国を再建する契機とします。
주식 투자를 하려면 한국 경제와 세계 경제의 흐름을 환히 꿰고 있어야 한다.
株式投資をするには、韓国経済と世界経済流れにくまなく精通していないといけない。
한국의 역사를 두루 꿰고 있다.
韓国歴史をまんべんなく精通している。
모임의 주최를 맡았다.
集まり幹事を引き受けていた。
개츠비의 주최로 매일 밤 화려한 파티가 열렸다.
ギャッビー主催で毎晩華やかなパーティーが開かれた。
남자의 애정이 시들시들하다.
恋心が萎える。
새로운 정책 도입을 둘러싸고 많은 논란이 일고 있다.
新しい政策導入を巡って多く議論が巻き起こっている。
머리카락을 탈색하다.
毛を脱色する。
옷에 달라붙은 껌을 떼는 건 매우 힘듭니다.
服にくっついたガムをはがすは大変です。
수돗물을 그대로 마셔도 괜찮나요?
水道水をそまま飲んでも大丈夫ですか。
수돗물은 일상생활에 빼놓을 수 없는 소중한 존재입니다.
水道水は普段生活に欠かせない大切な存在です。
배타적 경제 수역의 정의는 '해안에서 200해리' 이내입니다.
排他的経済水域定義は「海岸から200海里以内」です。
대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里まで海底及びそ部分を指す。
태평양의 심해에서 거대한 운석이 충돌한 것을 보여주는 흔적을 발견했다.
太平洋海底で巨大な隕石が衝突したことを示す痕跡を発見した。
공룡은 운석의 충격에 의해 절멸했다고 믿어지고 있다.
恐竜は隕石衝撃によって絶滅したと、信じられている。
해저란 바닷속의 지각이나 그 상층의 지면을 가리킨다.
海底とは、海中地殻やそ上層地面を指す。
스노쿨링은 바닷속의 물고기나 산호 등의 생물 등을 보거나 하는 활동입니다.
シュノーケリングは、海魚やサンゴなど生き物などを見たりするアクティビティーです。
타인을 부추겨 범죄를 실행하는 의사를 갖게 하는 것을 교사라고 부릅니다.
他人をそそかして犯罪を実行する意思をもたせることを教唆といいます。
죄를 방조한 자는 5년 이하의 금고형에 처한다.
罪を幇助した者は、5年以下禁錮に処する。
대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다.
ほとんど人が自分は現実主義者だと思っているようです。
내일 운전면허증을 갱신하러 갈 예정입니다.
明日運転免許証更新に行く予定です。
면허 갱신을 하지 않으면 안 된다.
免許更新をしなくてはならない。
비자 갱신을 해주지 않고 있다.
ビザ更新を許可していない。
권리를 계속 유지하기 위해서는 일정 기간 내에 갱신 절차를 취할 필요가 있습니다.
権利を維持し続けるには一定期間内に更新手続をとられることが必要です。
세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다.
世界各地最高峰に足跡を残してきた。
그는 에베레스트 등정자로서 세계 각지의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다.
彼はエベレスト登頂者として、世界各地最高峰に足跡を残してきた。
세계의 최고봉은 에베레스트 산입니다.
世界最高峰はエベレスト山です。
세계 7대륙의 최고봉을 오르다.
世界7大陸最高峰を登る。
기자단의 취재에 응했습니다.
記者団取材に応じました。
첨가물도 원료 원산지 표시의 대상입니다.
添加物も原料原産地表示対象になります。
이 건에 관해서 조금 보족하겠습니다.
件についてちょっと補足します。
[<] 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400  [>] (2400/2471)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.