【の】の例文_2397
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
일찍이 세계 1위의 건조량을 자랑했던 조선 업계가 곤경에 빠져있다.
かつて世界一建造量を誇った造船業界が苦境に陥っている。
물보다 밀도가 큰 물체는 가라앉고, 밀도가 작은 것은 뜬다.
水より密度が大きい物体は沈み、密度が小さいもは浮く。
디자인에 있어서의 아름다움이란 기능에 종속하는 것이라고 생각한다.
デザインにおける美しさは、機能に従属するもだと思う。
당사자가 명시적으로 약정한 것은 아니지만 묵시적으로 계약 조항이 되는 것이 있다.
当事者が明示的に約定したもではないが、黙示的に契約条項となるもがある。
명시적 또는 묵시적 어느 경우에 있어서도, 일체의 보증을 제공하지 않습니다.
明示的または黙示的いずれ場合においても、一切保証を提供しません
어디까지나 서면에 의한 본인의 동의가 필요하며, 암묵적인 동의는 인정되지 않는다.
あくまでも書面による本人同意が必要であり、黙示的な同意は認められない。
영국에게 유리한 관세 협정이 체결되어, 오스만 제국의 경제적 종속이 진행되었다.
イギリス有利関税協定が結ばれ、オスマン帝国経済的従属が進んだ。
그녀는 갑자기 나의 팔을 붙잡았다.
彼女はいきなり私腕を掴んできた。
인간의 기억은 언제고 불확실하다.
記憶はいつだって不確かだ。
오래된 의자라서 덜컹거린다.
古い椅子なでがたがたする。
본격적인 여름을 향해 피부 노출이 많아져 간다.
夏本番に向けて肌露出が多くなっていく。
무더위가 계속 되고 있네요. 피부 노출이 많아져 체형이 신경 쓰이는 분들도 많겠죠.
暑い日が続きますね。肌露出も多くなり体型が気になっている人も多いではないでしょうか。
고온다습한 시기는 잡균이 번식하는 것에 주의가 필요합니다.
高温多湿なこ時期は、雑菌繁殖に注意が必要です。
사용 후의 도마나 행주는 잡균 투성이입니다.
使った後まな板や台ふきんは雑菌だらけです。
산화 방지제는 잡균이 증식하는 것을 막는다.
酸化防止剤は雑菌が増殖するを防ぐ。
신발 속은 고온다습해 잡균이 번식하기에는 최적의 환경입니다.
中は高温多湿で雑菌繁殖には最適な環境です。
식중독의 원인은 더러운 행주가 원인이 되는 경우도 있습니다.
食中毒原因は、汚い布巾が原因になることもあります。
식기를 닦기 위한 천을 행주라고 한다.
食器を拭くため布を布巾という。
올해는 벚꽃의 개화 시기가 일 주 정도 앞당겨졌다.
今年は、桜開花時期が一週間ほど前倒しになった。
모든 어린이들의 능력을 키워서 가능성을 개화시키는 교육이 필요하다.
全て子供たち能力を伸ばし可能性を開花させる教育が必要だ。
올해의 벚꽃은 전국적으로 평년보다 빨리 개화되고 있습니다.
今年さくらは、全国的に平年より早い開花されています。
식물의 꽃이 피는 것을 개화라고 한다.
植物花が咲くことを開花という。
학부모회의 임원이나 위원을 하는 것은 싫어요.
PTA役員や委員をするが嫌です。
오늘은 학부모회 모임이 있어요.
今日は保護者会集まりがあります。
벚꽃이 흐드러지게 피었다.
花が咲きこぼれる。
사실상의 장거리 탄도 미사일 발사 실험을 예고했다.
事実上長距離弾道ミサイル発射実験を予告した。
심신의 기능이나 활력이 쇠약해 허약해졌다.
心身機能や活力が衰え虚弱になった。
건물이 방화되거나 상점이 약탈되는 등의 폭동이 발생했다.
建物が放火されたり商店が略奪されるなど暴動が発生した。
30세 남성이 습격을 당해, 차를 강탈당하는 사건이 일어났다.
30歳男性が襲撃され、クルマを強奪される事件が起きた。
코 밑에서 윗입술 중앙에 사이에 있는 골을 인중이라고 한다.
下から上くちびる中央へかけて溝を鼻溝という。
코 밑에 있는 골을 인중이라고 한다.
下にある溝を人中と言う。
K-POP 스타가 인터넷상의 악질적인 댓글에 고통받고 있다.
K-POPスターがネット上で悪質な書き込みに苦しめられている。
소화기의 사용 기한이 지났다.
消火器使用期限が切れている。
희망적 관측이야말로 실패의 원인이 된다.
希望的観測こそ失敗原因になる。
한국의 대학에서 공부하는 것을 희망하다.
韓国大学で勉強することを希望する。
연명 치료는 오래 살기 위한 치료입니다.
延命治療は、命を長らえるため治療です。
무의미한 연명 치료는 환자의 고통만 가중시킵니다.
無意味な延命治療は患者苦痛だけを増します。
의학의 발달로 연명 치료가 늘어났습니다.
医学発達で延命治療が増えました。
청혼을 받은 그 여성은 대답을 뒤로 미루었다.
プロポーズを受けたそ女性は回答を後に後回しにした。
연립 여당의 획득 의석은 과반수를 넘겼다.
連立与党獲得議席は過半数を超えた。
개표 결과 모두 야당 후보가 당선되었습니다.
開票結果、いずれも野党候補が当選しました。
아이들 머리를 쓰다듬어 주었다.
子供達頭をなでてあげた。
그 소문을 어디선가 주워들었던 적이 있다.
話をどこかで耳にしたことがある。
믿는 자는 구원 받는다.
信じるもはすくわれる。
합의서에 싸인을 해주시면 사건은 없는 것이 되어버립니다.
示談書にサインをされたら、事件はないもになってしまいます。
맞벌이를 하는 그 부부는 아이를 늦은 저녁까지 어린이집에 맡겨둬야만 했다. ‘
共働きをするあ夫婦は、子供を夜遅くまで保育園に預けておかなければならなかった。
내일 아침 일찍 임원들을 되는대로 다 소집해 주세요.
明日朝早く役員たちをできるだけ大勢召集してください。
겁을 좀 주었지요.
ちょっと怖がらせてやったです。
동물원에서 사자가 3세 남자 아이에게 달려들었다.
動物園で、ライオンが3歳子に飛びかかった。
고양이가 야수처럼 달려들다.
猫が野獣ように飛びかかる。
[<] 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400  [>] (2397/2471)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.