【の】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
아이가 집 안에서 벌거숭이로 뛰어다녔다.
子どもが家中で裸んぼうで走り回った。
첨벙거리는 물소리에 잠에서 깼다.
ばしゃばしゃという水音で目が覚めた。
아이들의 웃음소리와 함께 첨벙거리는 물소리가 들렸다.
子どもたち笑い声と一緒にばしゃばしゃする水音が聞こえた。
길 건너에서 누군가 몽둥이를 들고 있었다.
向こうで誰かがこん棒を持っていた。
몽둥이 대신에 방망이를 사용해야 한다고 말했다.
代わりにバットを使うべきだと言った。
할아버지는 몽둥이를 지팡이처럼 사용하신다.
おじいさんはこん棒を杖ように使っている。
선풍기 바람에 의자도 휘청거렸다.
扇風機風で椅子もぐらぐらと揺れた。
사고 후 그의 몸은 휘청거렸다.
事故後、彼体はぐらぐらした。
그 사람은 너무 피곤해서 휘청거리며 걸었다.
人はあまりに疲れてふらふらと歩いた。
냉장고 문이 달그락달그락 움직였다.
冷蔵庫扉ががたがたと動いた。
달그락달그락 병들이 선반 위에서 떨어질 뻔했다.
ガチャガチャ瓶が棚上で落ちそうになった。
달그락달그락 거리며 음료 캔이 흔들렸다.
がちゃがちゃ音を立てて飲み物缶が揺れた。
상자 안의 병들이 달그락달그락 소리를 냈다.
瓶ががちゃがちゃ音を立てた。
전철에서 사람들이 손에 든 물건들이 달그락거렸다.
電車中で人々が手に持った物ががらがらと音を立てた。
창문 틈새에서 바람이 불어 달그락거렸다.
隙間から風が吹いてがたがたと音を立てた。
숟가락과 젓가락이 도시락통에 달그락거렸다.
スプーンと箸が弁当箱中でがらがら音を立てた。
식기들이 달그락거리며 식탁 위에서 부딪혔다.
食器がことことと食卓上でぶつかった。
상자 안에 있는 병들이 달그락거렸다.
瓶ががらがらと音を立てた。
정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다.
政府金融政策でウォン切り下げが進んでいる。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回措置で通貨価値が大きく切り下げられる懸念がある。
정부의 통화 정책으로 원화 절하가 진행 중이다.
政府金融政策でウォン切り下げが進んでいる。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回措置で通貨価値が大きく切り下げられる懸念がある。
그는 상대방의 실수에 욕설을 퍼부으며 화를 냈다.
彼は相手ミスに悪口を浴びせて怒った。
인터넷 댓글에 욕설을 퍼붓는 행위는 금지되어 있다.
インターネットコメントで悪口を浴びせる行為は禁じられている。
그는 술에 취해 주변 사람들에게 욕설을 퍼부었다.
彼は酔っぱらって周囲人に罵詈雑言を浴びせた。
그 사람은 화가 나서 욕설을 퍼부었다.
人は怒って悪口を浴びせた。
푸석한 피부를 위한 좋은 스킨케어 제품을 찾고 있다.
かさついた肌ために良いスキンケア製品を探している。
얼굴이 푸석해서 건강에 신경 써야 한다.
顔がかさついているで健康に気を使うべきだ。
오랫동안 비에 젖지 않아 나무가 푸석해졌다.
長い間雨に濡れなかったで木が乾燥してパサパサになった。
그녀의 손은 지나친 건조로 푸석푸석했다.
彼女手は過度乾燥でかさついていた。
푸석한 빵은 맛이 없다.
パサパサパンは美味しくない。
머리카락이 건조해서 푸석푸석하다.
毛が乾燥してパサパサしている。
이 작품은 동시대의 다른 작품과 비견될 만하다.
作品は同時代作品と肩を並べる。
그의 연기는 현재 최고의 배우들과 비견된다.
演技は現在トップ俳優と比べられる。
이번 사건은 역사상 중요한 사건과 비견된다.
今回事件は歴史上重要な事件と比肩される。
우리의 기술력은 해외 선진국과 비견할 수 있다.
我々技術力は海外先進国と比べられる。
그 선수의 기록은 전설적인 선수와 비견된다.
選手記録は伝説的な選手に匹敵する。
이 회사는 글로벌 기업과 비견될 정도로 성장했다.
会社はグローバル企業に匹敵するほど成長した。
이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다.
今回戦闘は第一次世界大戦に比肩する規模である。
그의 작품은 세계적인 명작과 비견된다.
作品は世界的な名作と肩を並べる。
흑자 도산 사례 중에는 금융 상품 투자 실패도 영향을 미친다.
黒字倒産中には金融商品投資失敗も影響しているもがある。
경기 악화로 인해 흑자 도산하는 중소기업이 늘고 있다.
景気悪化で黒字倒産する中小企業が増えている。
현금화하기 힘든 부동산 자산이 많아 흑자 도산 위험이 크다.
換金困難な不動産資産が多く、黒字倒産リスクが大きい。
일본의 1980년대 버블 경제 때 흑자 도산 사례가 많았다.
日本1980年代バブル経済時に黒字倒産ケースが多かった。
흑자 도산은 현금 유동성 부족 때문에 발생한다.
黒字倒産は現金流動性不足で起こる。
추심 과정에서 채무자의 권리를 보호하는 것이 중요하다.
取り立て過程で債務者権利を守ることが重要だ。
금융감독원은 불법 추심에 대해 단속을 강화하고 있다.
金融監督院は不法取立て取り締まりを強化している。
채무자가 돈을 갚지 않아 추심 회사에 넘겼다.
債務者がお金を返さないで取り立て会社に委託した。
채권 추심 과정에서는 법적인 절차를 준수해야 한다.
債権取り立て過程では法的手続きを遵守しなければならない。
방 구석에서 나는 소리에 흠칫거렸다.
部屋隅から音にびくっとした。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/2352)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.