【の】の例文_675
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
적군의 방어선을 뚫는 데 성공했어요.
敵軍防衛線を突破することに成功しました。
적군의 전략을 분석하여 대응해야 합니다.
敵軍戦略を分析して対応しなければなりません。
적군의 기습 공격에 대비해야 합니다.
敵軍奇襲攻撃に備えなければなりません。
그들은 적군의 진격을 막아냈어요.
彼らは敵軍進撃を防ぎました。
적군이 우리 지역으로 침입했어요.
敵軍が私たち地域に侵入しました。
친위대는 국가의 중요한 인물을 보호하는 역할을 합니다.
親衛隊は国重要人物を守る役割を果たします。
그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다.
彼は親衛隊一員として指導者を守るために最善を尽くしました。
친위대의 임무는 대부분 비밀리에 진행됩니다.
親衛隊任務はほとんど秘密裏に進行します。
친위대의 훈련은 매우 힘들고 엄격합니다.
親衛隊訓練は非常に厳しく、厳格です。
친위대의 대원들은 언제나 경계를 게을리하지 않습니다.
親衛隊隊員はいつでも警戒を怠りません。
친위대는 지도자의 신변 보호를 최우선으로 합니다.
親衛隊は指導者身辺保護を最優先にします。
친위대의 임무는 매우 중요합니다.
親衛隊任務は非常に重要です。
친위대는 외부의 위협으로부터 지도자를 보호하는 역할을 합니다.
親衛隊は外部脅威から指導者を守る役割を果たします。
친위대의 대원들은 특별한 훈련을 받아요.
親衛隊隊員は特別な訓練を受けます。
친위대는 국가의 안전을 위해 중요한 임무를 수행합니다.
親衛隊は国安全ために重要な任務を遂行します。
그는 친위대의 일원으로 선출되었어요.
彼は親衛隊一員として選ばれました。
앳된 모습은 그가 아직 어린아이 같다는 인상을 줍니다.
若々しい姿は、彼がまだ子供ような印象を与えます。
그 여자아이는 앳된 얼굴이 참 매력적이에요.
子は若々しい顔がとても魅力的です。
앳된 모습 덕분에 사람들에게 더 친근하게 다가갈 수 있어요.
若々しい姿おかげで、人々にもっと親しみやすく近づけます。
앳된 외모로 많은 사람들이 그녀를 좋아해요.
若々しい外見で多く人々が彼女を好きです。
그 아이는 앳되게 보이지만 매우 지혜로워요.
子は若く見えますが、とても賢いです。
일일연속극에 열다섯 살의 앳된 소년이 등장했다.
連続ドラマに15歳あどけない少年が登場した。
그는 성형돌로서 많은 미디어에 등장하고 있어요.
彼は整形アイドルとして多くメディアに登場しています。
성형돌이 된 후 팬들의 반응은 다양합니다.
整形アイドルになった後、ファン反応はさまざまです。
그녀는 성형돌로 팬들 사이에서 유명합니다.
彼女は整形アイドルとしてファン間で有名です。
성형돌은 외모 변화로 큰 화제를 모았어요.
整形アイドルは外見変化で大きな話題を呼びました。
성형돌들은 외모에 많은 신경을 씁니다.
整形アイドルたちは外見に多く気を使っています。
기획사 미팅에서 중요한 발표가 있었어요.
事務所ミーティングで重要な発表がありました。
기획사는 아티스트의 이미지 관리에도 신경을 씁니다.
事務所はアーティストイメージ管理にも気を配っています。
기획사의 이벤트가 성공적으로 진행되었습니다.
事務所イベントは成功裏に進行しました。
기획사는 모든 아티스트에게 프로페셔널한 관리를 제공합니다.
事務所はすべてアーティストにプロフェッショナルな管理を提供します。
기획사의 유명한 아티스트가 새 앨범을 발표했어요.
事務所有名なアーティストが新しいアルバムを発表しました。
기획사의 전략 덕분에 그 그룹은 큰 인기를 끌었어요.
事務所戦略おかげでそグループは大きな人気を得ました。
그 기획사는 다양한 장르의 아티스트들을 관리합니다.
事務所は様々なジャンルアーティストを管理しています。
기획사의 지원 덕분에 그는 성공적인 데뷔를 했어요.
事務所サポートおかげで、彼は成功したデビューを果たしました。
기획사 직원들이 항상 연습을 도와줍니다.
事務所スタッフは常に練習をサポートします。
그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요.
事務所は海外活動も活発に行っています。
기획사의 계약 조건은 매우 엄격합니다.
事務所契約条件は非常に厳しいです。
그 기획사는 유명한 가수들을 많이 보유하고 있어요.
事務所は有名な歌手を多く抱えています。
무대를 종횡무진 누비는 그녀의 소문을 듣고 대형 기획사에서 찾아온 적도 있었다.
舞台を縦横無尽に駆けずり回る彼女噂を聞いて大手芸能事務所から尋ねて来たこともあったが
예능 프로그램의 재미있는 에피소드를 놓치지 마세요.
バラエティ番組面白いエピソードを見逃さないでください。
예능 프로그램의 출연자들이 서로 유쾌한 분위기를 만듭니다.
バラエティ番組出演者たちが互いに楽しい雰囲気を作ります。
그 예능 프로그램은 트렌드를 선도하는 프로그램입니다.
バラエティ番組はトレンドをリードする番組です。
예능 프로그램의 시청률이 급상승했어요.
バラエティ番組視聴率が急上昇しました。
그 예능 프로그램은 웃음과 감동을 동시에 줍니다.
バラエティ番組は笑いと感動を同時に与えます。
그 예능 프로그램은 아이들에게 큰 인기를 끌고 있습니다.
バラエティ番組は子供たちに大人気です。
예능 프로그램은 가족들이 함께 보기 좋아요.
バラエティ番組は家族みんなで見るに良いです。
그 예능 프로그램은 매주 새로운 콘텐츠를 제공합니다.
バラエティ番組は毎週新しいコンテンツを提供します。
그 예능 프로그램은 연예인들의 일상을 보여줍니다.
バラエティ番組は芸能人たち日常を見せています。
예능 프로그램에 출연하려면 많은 준비가 필요합니다.
バラエティ番組に出演するには多く準備が必要です。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (675/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.