<のの韓国語例文>
| ・ | 한국어 일상 회화를 가르쳐 주세요. |
| 韓国語の日常会話を教えてください。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 더 잘하고 싶어요. |
| 韓国語の日常会話がもっと上手くなりたいです。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 연습하고 있어요. |
| 韓国語の日常会話を練習しています。 | |
| ・ | 한글과 한국어 문화도 배우고 싶습니다. |
| ハングルと韓国語の文化も学びたいです。 | |
| ・ | 한글을 읽으면 한국어의 의미를 알 수 있습니다. |
| ハングルを読むと韓国語の意味がわかります。 | |
| ・ | 한글을 사용해서 한국어 이름을 써봤어요. |
| ハングルを使って韓国語の名前を書いてみました。 | |
| ・ | 한글의 한국어 표기를 공부하고 있어요. |
| ハングルの韓国語表記を勉強しています。 | |
| ・ | 한글로 한국어의 기초를 배우고 있어요. |
| ハングルで韓国語の基礎を学んでいます。 | |
| ・ | 한글로 한국어 인사말을 배웠어요. |
| ハングルで韓国語の挨拶を学びました。 | |
| ・ | 한글로 한국어 단어를 외우고 있어요. |
| ハングルで韓国語の単語を覚えています。 | |
| ・ | 한글의 한국어 표기를 연습하고 있어요. |
| ハングルの韓国語表記を練習しています。 | |
| ・ | 한글을 사용해서 한국어 문장을 씁니다. |
| ハングルを使って韓国語の文章を書きます。 | |
| ・ | 한글과 한국어의 차이점을 알려주세요. |
| ハングルと韓国語の違いを教えてください。 | |
| ・ | 그 인재는 기업에 있어서 복덩이입니다. |
| その人材は、企業にとって貴重な存在です。 | |
| ・ | 그는 우리 그룹에 복덩이입니다. |
| 彼は私たちのグループにとって貴重な存在です。 | |
| ・ | 이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다. |
| この歴史的な建物は、町にとって貴重な存在です。 | |
| ・ | 그 책은 저에게 매우 귀중한 존재입니다. |
| その本は私にとって非常に貴重な存在です。 | |
| ・ | 그녀의 우정은 귀중하다고 느끼고 있다. |
| 彼女の友情は貴重だと感じている。 | |
| ・ | 그의 전문 지식은 귀중하다. |
| 彼の専門知識は貴重だ。 | |
| ・ | 이 발견은 귀중한 과학적 성과다. |
| この発見は貴重な科学的成果だ。 | |
| ・ | 이 기술은 귀중한 자산이다. |
| この技術は貴重な資産だ。 | |
| ・ | 그의 의견은 귀중한 참고가 된다. |
| 彼の意見は貴重な参考になる。 | |
| ・ | 이 공예품은 귀중한 전통 공예이다. |
| この工芸品は貴重な伝統工芸だ。 | |
| ・ | 그의 경험담은 귀중하다. |
| 彼の経験談は貴重だ。 | |
| ・ | 이 땅은 귀중한 자원을 가지고 있다. |
| この土地は貴重な資源を持っている。 | |
| ・ | 이 자료들은 귀중한 증거다. |
| これらの資料は貴重な証拠だ。 | |
| ・ | 이 데이터는 귀중한 연구 성과다. |
| このデータは貴重な研究成果だ。 | |
| ・ | 이 그림은 귀중한 미술품이다. |
| この絵画は貴重な美術品だ。 | |
| ・ | 이 지도는 귀중한 역사적 자료이다. |
| この地図は貴重な歴史的資料だ。 | |
| ・ | 이 오래된 책은 매우 귀중하다. |
| この古い本は非常に貴重だ。 | |
| ・ | 그의 조언은 귀중하다. |
| 彼のアドバイスは貴重だ。 | |
| ・ | 이 정보는 귀중하다. |
| この情報は貴重だ。 | |
| ・ | 순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다. |
| 純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。 | |
| ・ | 다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다. |
| 次年度の純収益目標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。 | |
| ・ | 순수익은 기업의 건전한 재무 상태를 반영하고 있습니다. |
| 純収益は、企業の健全な財務状態を反映しています。 | |
| ・ | 순수익의 일부는 연구개발비로 충당될 예정입니다. |
| 純収益の一部は、研究開発費に充てられる予定です。 | |
| ・ | 기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다. |
| 企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。 | |
| ・ | 수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다. |
| 収益金を有効に活用するためのプランが進行中です。 | |
| ・ | 수익금 관리는 제대로 감시되고 있습니다. |
| 収益金の管理は、しっかりと監視されています。 | |
| ・ | 수익금은 학교 설비 개선에 사용할 예정입니다. |
| 収益金は、学校の設備改善に使う予定です。 | |
| ・ | 수익금이 예상을 뛰어넘어 프로젝트 진행에 도움이 되었습니다. |
| 収益金が予想を上回り、プロジェクトの進行に役立ちました。 | |
| ・ | 수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다. |
| 収益金の一部は、地域社会への支援に使われます。 | |
| ・ | 이 이벤트의 수익금은 전액 기부됩니다. |
| このイベントの収益金は、全額寄付されます。 | |
| ・ | 복권 판매 수익금이 올바르게 사용되지 않고 있다. |
| 宝くじ販売の収益金が正しく使われていない。 | |
| ・ | 그의 성공은 꼼수에 의한 것이 아니라 진지한 노력의 결과입니다. |
| 彼の成功は小細工によるものではなく、真摯な努力の賜物です。 | |
| ・ | 수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다. |
| 水仙の花が咲き始めると、家の中にも春の気配が漂います。 | |
| ・ | 수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다. |
| 水仙の花を見て、今年も春が来ることにワクワクしています。 | |
| ・ | 수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다. |
| 水仙の花を見ていると、春の訪れを心から感じることができます。 | |
| ・ | 수선화 꽃이 피면 겨울의 끝자락이 가깝다는 것을 느낍니다. |
| 水仙の花が咲くと、やっと冬が終わると実感します。 | |
| ・ | 수선화는 다른 꽃들과 함께 봄의 정원을 수놓습니다. |
| 水仙の花は、他の花々と共に春の庭を彩ります。 |
