【も】の例文_296
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
부실 공사로 입주민의 항의가 빚발치고 있다.
手抜き工事で入居者の抗議がとて激しい。
입주자 중에는 학생도 많이 있습니다.
入居者の中には学生多くいます。
새 주택을 분양하기 위해 모델하우스를 지었습니다.
新しい住宅を分譲するためにモデルハウスを建てました。
이 타일은 고온에도 견딜 수 있습니다.
このタイルは高温に耐えられます。
타일 모양이 너무 아름다워요.
タイルの模様がとて美しいです。
키친과 세면대에 모자이크 타일을 붙였습니다.
キッチンと洗面台にモザイクタイルを貼りました。
신축하기 위한 설계도를 보여주었습니다.
新築するための設計図を見せてらいました。
이 땅에 집을 신축할 거예요.
この土地に家を新築するつりです。
새로운 쇼핑몰이 건축될 예정입니다.
新しいショッピングモールが建築される予定です。
기도를 함으로써 용기를 얻습니다.
お祈りをすることで勇気をらいます。
동상은 야간에도 조명이 켜져 있습니다.
銅像は、夜間でライトアップされています。
이 정도의 급료를 받을 자격은 있다.
このくらいの給料をらう資格はある。
자격은 어떤 행위를 행하기 위해 필요한 또는 상응하는 지위나 조건을 말한다.
資格は、ある行為を行うために必要しくは相応しいとされる地位や条件をいう。
장래를 위해 자격증을 따놓으려고 좋아하지도 않는 공부를 하고 있습니다.
将来のために資格を取っておこうと好きでない勉強をしています。
공정표는 공사의 시공 순서를 표시하는 것입니다.
工程表は、工事の施工順序を表にしたのです。
견적을 재확인하다.
見積りを再確認する。
어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다.
どんなことで再確認することが重要だ。
이 방 배치를 바꾸면 더 넓게 사용할 수 있을 것 같은데요.
この部屋の配置を変えるとっと広く使えると思うのですが。
이 주택은 마당이 매우 넓다.
この住宅は庭がとて広い。
전업주부라도 자택에서 할 수 있는 일이 있습니다.
専業主婦で自宅でできるお仕事があります。
남대문은 한국에서 가장 규모가 큰 성문입니다.
南大門(ナンデムン)韓国で最規模が大きな城門です。
한 달 내내 가게를 열어도 매출이 50만원 안팎이다.
1カ月間店を開いて売り上げが50万ウォン前後だ。
최근 예기치 못한 일로 홍역을 앓았다.
最近、思わぬ出来事で気をんでいる。
부모 중 한 명이라도 변이 유전자를 갖고 있으면 자식 2명 중 1명은 같은 병을 앓는다.
親の一人で変異遺伝子を持っていれば、子供の2人に1人は同じ病気を患う。
그녀는 항상 금방 잠이 든다.
彼女はいつすぐに寝付く。
아이들은 이미 잠들었다
子供たちはう眠った。
나는 잠들기 전에 항상 음악을 들었다.
僕は眠りにつく前にいつ音楽を聴いた。
결핵에 감염되어도 반드시 발병하는 것은 아닙니다.
結核に感染して必ず発病するわけではありません。
창간호 특집은 교육 문제에 관한 것이었습니다.
創刊号の特集は教育問題に関するのでした。
그 팀은 어려운 경기에도 완강히 임했다.
そのチームは困難な試合に頑強に取り組んだ。
그는 인생의 혹독한 시련에도 완강히 맞설 각오가 있다.
彼は人生の厳しい試練に頑強に立ち向かう覚悟がある。
이 지역 사람들은 자연재해에도 완강히 대응해 온 역사가 있다.
この地域の人々は自然災害に頑強に対応してきた歴史がある。
사회적 압력에도 완강히 견뎌야 한다.
社会的な圧力に頑強に耐えることが求められる。
그는 어려운 상황에도 완강히 맞서는 강함을 가지고 있다.
彼は困難な状況に頑強に立ち向かる強さを持っている。
이 지역 사람들은 자연재해에도 완강히 맞서 왔다.
この地域の人々は自然災害に頑強に立ち向かってきた。
사람들은 어려움에도 완강히 맞서는 힘을 가지고 있다.
人々は困難に頑強に立ち向かる力を持っている。
승자는 역경에도 완강히 맞섰다.
勝者は逆境に頑強に立ち向かった。
그는 어려운 상황에서도 완강히 맞섰다.
彼は困難な状況で頑強に立ち向かった。
편집 요령을 배웠다.
編集のコツを教えてらった。
이 동영상은 매우 감동적이다.
この動画はとて感動的だ。
그의 불감증은 과거의 트라우마로 인한 것이다.
彼の不感症は過去のトラウマによるのだ。
불감증은 정신적 스트레스가 원인이 되기도 한다.
不感症は精神的なストレスが原因になることある。
그는 항상 젊어 보이려고 노력하고 있어.
彼はいつ若く見えるように努力している。
그의 피부는 매우 깨끗하고 젊어 보인다.
彼の肌はとてきれいで、若く見える。
그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다.
彼女は実年齢より若く見える。
새 옷을 사면 더 어려 보일지도 몰라.
新しい服を買うと、っと若く見えるかしれない。
미래가 어떻게 될지 몰라 불안에 떨고 있어요.
彼は不安に怯えながら前に進うとしています。
그는 불안에 떨면서도 앞으로 나아가려고 합니다.
彼は不安に怯えながら前に進うとしています。
계약서에는 인감 외에 사인도 필요합니다.
契約書には印鑑の他にサイン必要です。
인감은 여러분의 권리와 재산을 지키는 소중한 것입니다.
印鑑は、あなたの権利と財産を守る大切なのです。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (296/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.