【も】の例文_341
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
저는 농구를 축구보다 더 잘해요.
私はバスケットボールよりサッカーがっと上手です。
그들은 수리공에게 기계 문제를 진단받았다.
彼らは修理工に機械のトラブルを診断してらった。
수리공은 기계의 유지보수도 담당한다.
修理工は機械のメンテナンス担当する。
수리공은 기계의 부품 교환도 실시한다.
修理工は機械の部品交換行う。
수리공은 설비의 정기 점검도 실시한다.
修理工は設備の定期点検行う。
장인이 애써 좋은 물건을 만들어도 돈은 상인이 번다.
職人が頑張って良いのを作って、お金は商人が稼ぐ。
짚신은 모래사장이나 암벽에서도 미끄러지지 않는다.
草鞋は砂浜や岩場で滑りにくい。
짚신은 더운 날에도 시원하고 쾌적하다.
草鞋は暑い日に涼しくて快適だ。
클라우드 기반의 데이터베이스는 원격 접속을 가능하게 하고 있다.
クラウドベースのデータベースはリモートアクセスを可能にしている。
데이터베이스는 빅데이터 처리에도 활용되고 있다.
データベースはビッグデータの処理に活用されている。
지문은 개인 식별을 위한 가장 신뢰성 높은 수단 중 하나다.
指紋は個人識別のための最信頼性の高い手段の一つだ。
지문은 타고난 것이며 고유하다.
指紋は生まれつきののであり、一意である。
태양광 발전은 재해시에도 전력 공급을 유지할 수 있다.
太陽光発電は災害時に電力供給を維持できる。
태양광 발전은 낮에 가장 효과적으로 기능한다.
太陽光発電は日中に最効果的に機能する。
극한 상황에서도 냉정한 판단이 필요하다.
極限の状況において、冷静な判断が必要だ。
그는 극한의 상황에서도 낙관적인 자세를 유지했다.
彼は極限の状況において楽観的な姿勢を保った。
그의 질문은 언제나 귀찮다.
彼の質問はいつ厄介だ。
무슨 일이든 귀찮다고 생각하는 경향이 있다.
何事面倒だと考える傾向にある。
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係ないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하게 살고 싶어 !
お金を稼ぐの面倒だし、ただ楽に生きたい。
매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの片付けがとて面倒くさい。
그중에는 골칫거리 취급을 받는 사람도 있다.
その中には、厄介者扱いをされている人いる。
지구온난화는 매우 많은 자연 재해를 일으켜 자연을 파괴합니다.
地球温暖化はとて多くの自然災害を引き起こし、環境を破壊します。
오븐에 통째로 감자를 구워 먹는 것을 좋아한다.
オーブンで丸ごとのじゃがいを焼いて食べるのが好きだ。
고갯길을 지날 때는 날씨 변화에도 주의가 필요하다.
峠の道を通るときは、天候の変化に注意が必要だ。
고개 주변에는 하이킹 코스가 정비되어 있기도 하다.
峠の周辺にはハイキングコースが整備されていることある。
벌판 가운데는 역사적인 고분과 유적이 남아 있는 곳도 있다.
野原の中には歴史的な古墳や遺跡が残されている場所ある。
여기는 주위가 나무들로 무성해서 낮에도 어두컴컴한 곳입니다.
ここは周りは木々が生い茂っていて、昼間で薄暗い所です。
폐가 바닥에는 낙엽이 쌓여 있다.
廃屋の床には落ち葉が積っている。
콘도미니엄 근처에 쇼핑몰이 있는 것이 마음에 들어요.
コンドミニアムの近くにショッピングモールがあるのが気に入っています。
애완동물을 동반하여 묵을 수 있는 콘도도 있습니다.
ペット同伴で泊まれるコンドミニアムあります。
그 마을에는 현대적인 콘도가 많이 있습니다.
その町にはモダンなコンドミニアムがたくさんあります。
반려동물과 함께 묵을 수 있는 민박도 있습니다.
ペットと一緒に泊まれる民宿あります。
예산에 맞춰 모텔에서 숙박합니다.
予算に合わせてモーテルで宿泊します。
호텔 이외에도 많은 숙소가 있습니다.
ホテル以外に多くの宿泊先があります。
투쟁심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
闘争心があれば、どんな困難克服できる。
그녀의 발언은 자기 보신을 위한 것으로 여겨졌다.
彼女の発言は自己保身のためののだと見なされた。
그녀의 의견은 자기 보신을 위해 공개된 것이다.
彼女の意見は自己保身のために公にされたのだ。
그 정치인의 발언은 자기 보신을 위해 한 것이다.
その政治家の発言は自己保身のために行われたのだ。
그의 행동은 자기 보신을 바탕으로 계산된 것이었다.
彼の行動は自己保身に基づいて計算されたのだった。
아버지는 내 뒤에서 언제나 나를 지켜준다.
父は私の後ろで何時で私を守ってくれる。
찬 것을 지나치게 먹으면 배탈 난다.
冷たいのを食べすぎるとおなかを壊す。
연예인들이 새로운 영화를 홍보하고 있다.
芸能人が新しい映画のプロモーションを行っている。
연예인을 만나서 너무 기뻐요.
芸能人に会ってとて嬉しいです。
우리 강아지는 항상 깜짝 놀란 눈으로 이쪽을 본다.
うちの犬はいつびっくり仰天したような目でこっちを見る。
깜짝 놀란 일이 있어요.
とて驚いたことがあります。
아무렴 그렇겠지요.
ちろん、そうでしょう。
커피는 맛도 종류도 심오하다.
コーヒーは味種類奥が深い。
그 냄새는 매우 불쾌했다.
その匂いはとて不快だった。
인정사정없는 그의 태도가 매우 불쾌했다.
情け容赦のない彼の態度がとて不快だ。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (341/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.