【も】の例文_482
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
저녁이나 먹으러 가지요.
夕食で食べに行きましょう。
커다란 집이 있는가 하면 아주 초라한 집도 있습니다.
大きな家があるかと思えば非常にみすぼらしい家あります。
존경받을 만한 사람이 있는가 하면 그렇지 않은 사람도 있다.
尊敬されるに値する人がいるかと思えば、そうでない人いる。
어떤 사람은 돈을 벌면 집을 사는가 하면 어떤 사람은 기부하기도 해요.
ある人はお金を稼ぐと家を買うかと言えば、ある人は寄付したりします。
그녀는 피아노를 잘 치는가 하면 바이올린도 잘 켜요.
彼女はピアノを上手に弾くかと思えば、バイオリン上手に弾きます。
환자를 돌보는 간호사의 손길이 분주합니다.
看護師は、患者の介護に手を休める暇ありません。
기상청은 아침저녁으로 선선한 날씨가 이어질 것으로 전망하고 있다.
気象庁は朝夕は涼しい天気が続くのと予想している。
이제 날이 선선해져 모기가 더 없을 듯하다.
これからは涼しくなり、はや蚊はなさそうだ。
아버지는 가끔 이유도 없이 불같이 화를 냈다.
父は時々理由なく焔の如く怒った。
아내는 할 말이라도 있는 듯 엉거주춤한 자세로 계속 서 있었다.
妻は言うことであるかのように中腰の姿勢で立ち続けていました。
같은 보수라도 부유층인 사람이 느끼는 기쁨과 학생이 느끼는 기쁨은 다를 것이다.
同じ報酬で、富裕層の人が感じる嬉しさと、学生が感じる嬉しさは違うだろう。
청소년은 기존 제도에 저항하거나 자신을 억압하는 어른에게 강한 반항심을 보이기도 한다.
青少年は既存の制度に抵抗したり自身を抑圧する大人に強い反抗心を見せたりする。
서구화된 식생활 습관도 쌀 소비량을 감소시킨 하나의 원인이다.
欧米化した食生活習慣米の消費量が減少した一つの原因である。
코빼기도 안 보이다.
見えない。
그는 키가 크고 어깨도 넓다.
彼は背が高くて、肩幅広い。
어깨를 주무르다.
肩をむ。
명치를 강타하면 엄청 아프다.
みぞおちを強打するととて痛い。
바닷속에는 물고기보다 플라스틱 쓰레기가 많을지도 모르겠다.
海中では魚よりプラスチックゴミの方が多くなるかしれない。
균형 잡힌 식사를 하고 있는데도 배 속 지방이 조금도 줄지 않는다.
バランスのとれた食事をしているのに、お腹の脂肪がちっと減らない。
체중이 줄었다고 해도 반드시 지방이 줄었다고 할 수는 없다.
体重が減ったからといって必ずし脂肪が減っているわけではないという
근육량도 늘리고 싶고 지방도 태우고 싶다.
筋肉量増やしたいし、脂肪落としたい。
허벅지와 종아리에 있는 지방은 잘 빠지기 않는다.
やふくらはぎの脂肪は落ちにくい。
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
風邪の予防に一番よい方法は、何度うがいすることだ。
발치를 해도 치통이 사라지지 않고 있다.
抜歯して歯の痛みが消えないのである。
설사나 구토가 있는데도 검사를 해도 이상이 발견되지 않는다.
下痢や吐き気があるけど検査をして異常が見つからない。
그 아줌마는 늘 입에 발린 소리만 해요.
あのおばさんはいつとってつけたようなお世辞ばかり言う。
부하가 머리가 잘 돌아가서 함께 일을 하고 있어도 든든해요.
部下は頭がよく回るから、一緒に仕事をしていて頼りがいがあります。
아들이 믿음직하게 보이다
息子がたのしく見える。
믿음직한 사람
しい人
그는 믿음직해 보인다.
彼は頼しそうに見える。
나에게는 세상 듬직한 형입니다.
僕には、とて頼りがいのある兄さんです。
아들이 군대를 다녀와서 그런지 듬직하고 믿음직스러워 보여요.
息子が軍隊に入って出てくるからか、落ち着いてて頼しく見えますね。
난 듬직한 스타일의 남자가 좋다.
私は頼しい性格の男性が好きだ。
지금도 마음 한 켠에 죄책감으로 남아있다.
心の片隅に罪悪感として残っている。
돈도 없고 빽도 없다.
お金なく後ろ盾ない。
아내를 지병으로 잃고 홀로 남은 딸을 애지중지했다.
妻を持病で亡くし、ひとりで残された娘をとて大事にした。
여자라는 이유로 아무리 날고 기어도 결국 가장 높은 곳에 오르지 못했다.
女性だという理由で、どんなにずばぬけていて結局一番高い場所に登れなかった。
그는 누구보다 우수한 성적으로 육사를 졸업했다.
彼は誰より優秀な成績で陸軍士官学校を卒業した。
할머니 얼굴은 잔주름이 자글자글하고 매우 쪼그라져 있다.
祖母の顔は小じわがくちゃくちゃでとてしなびている。
술은 유일한 도피처였는지도 모른다.
お酒は唯一の逃避所だったのかしれない。
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다.
教授はどんな状況で常に温和な笑顔と品格のある態度を忘れない。
과찬이세요.
褒め過ぎですよ。とんでないです。
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다.
彼は、これからはう嘘をつかないと心に決めた。
더 이상 안 하고 싶어요.
うしたくないです。
더 이상 기다릴 수 없다.
う待ちきれない。
평소에 늘 듣는 음악은 케이팝입니다.
日頃いつ聞いている音楽はk-popです。
평소에도 음악에 관심이 많아요.
普段音楽に関心があります。
끈을 힘껏 잡아당기다.
を力強く引っ張る。
넘어진 아이를 일으켰다.
転んだ子どを起こした。
행인을 폭행한 남자는 술에 취해서 횡설수설 핑계를 댔다.
通行人に暴行を加えた男は、酔っぱらってしどろどろな言い訳をした。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (482/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.