【ソウ】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ソウの韓国語例文>
서울 시내에 있는 대학교의 과거 5년간의 수험자수와 합격자수의 추이를 정리했습니다.
ソウル市内にある大学の過去5年間の受験者数と合格者数の推移についてまとめました。
불쌍히 여기다
かわいそうに思う。
가엾이 여기다.
わいそうに思う。
본인 확인이 필요하니까 본인이 직접 와 달래요.
本人確認が必要だから、 本人が直接来てほしいそうです。
그는 돈을 빌려간 채로 돌려주지 않는다.
彼はお金を借りっぱなしで、返そうとしない。
엄청 마려워.
めっちゃもれそう。
약속 시간보다 10분 정도 늦을 것 같습니다.
約束の時間より10分程度遅くなりそうです。
지금의 자신을 사랑하세요. 그렇게 하면 시기하는 마음이 사라지지 않을까요?
今の自分を愛して下さい。そうすれば妬む気持ちはなくなるんじゃないでしょうか?
그녀는 서울대학교에서 정치학과 경영학을 배운 재원이다.
彼女は、ソウル大学で政治学や経営学を学んだ才媛だ。
반갑게 꾸벅 인사했다.
嬉しそうにぺこりと挨拶した。
물론 거기에는 그만한 이유가 있습니다.
もちろんそこにはそうするだけの理由があります。
테스트에 합격할 것같지 않으면 굳이 테스트를 볼 필요가 없다.
テストに合格しそうにないのなら、敢えてテストを受ける必要がない。
당신만 내 곁에 있다면 사랑으로 견뎌낼 수 있을 것 같아요.
あなたさえ私のそばにいたら、愛によって耐え抜くことができそうです。
급기야 그 커플은 헤어지고 말았대요.
ついにあのカップルは別れてしまったそうです。
나는 서울에서 나고 자랐다.
私はソウルで生まれ育った。
할 듯 말 듯하다.
しそうでもしないそうでもない。
올 듯 말 듯하다.
来そうでもありそうでない。(来るかどうかはっきりしない)
아버지는 내 얼굴을 멋쩍게 바라보셨다.
父は僕の顔を照れくさそうに見つめた。
아들을 본 엄마는 눈물을 훔치며 멋쩍게 웃었다.
息子を見た母は、涙を拭いながら照れくさそうに笑った。
설명서는 영문으로 적혀 있기 때문에 읽는 데 시간이 걸릴 것 같다.
説明書は英文で書かれているので、読むのに時間がかかりそうだ。
여자 아이는 말하기 어려운 듯 머뭇머뭇하고 있다.
女の子は言いにくそうにもじもじしている。
보기에는 고급스럽다.
見るからに高級そうだ。
고급스러운 시계를 차고 있다.
高級そうな時計をつけている。
고급스럽지만 들어가 보니 적당한 가격의 카페였다.
高級そうだが入ってみると、お手頃価格のカフェだった。
머리가 돌 지경이다.
頭が狂いそうだ。
미칠 지경이다.
狂いそうだ。
주말에는 서울에서 부산까지는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
週末にはソウルから釜山まで車で長々と6時間もかかる。
서울에 가면 아파트가 널려있다.
ソウルに行くと、アパートがありふれている。
일본은 미국의 약 25분의 1 정도의 크기라는군요.
日本はアメリカのおよそ25分の1の大きさだそうです。
볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다.
おかげさまでごちそうさまでした。
밥통에서 밥을 푸다.
おひつからご飯をよそう。
서울시는 여성이 활약하는 기업을 응원하고 있습니다.
ソウル市は女性が活躍する企業を応援しています!
급기야 그 남자는 부인에게 버림을 받고 말았대요.
挙げ句の果てにその男は妻に捨てられてしまったそうだ。
사실은 이런 무서운 의미가 숨겨져 있다고 합니다.
本当はこんな怖い意味が隠されていたそうです。
사실은 그렇지만은 않습니다.
実はそうとは限りません。
울창하게 자란 대나무를 벌채했다.
うっそうと茂る竹を伐採した。
광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다.
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。
가까운 작은 산이 울창해서 빨려들 것 같아요.
近くの小さな山が、鬱蒼としていて吸い込まれそうです。
거리는 울창한 나무들이 무성하게 자라있네요.
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。
몇 년간 비가 많이와 숲이 울창해졌다.
何年間、雨が多く降って森ががうっそうと茂ってきた。
제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요.
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ。
그렇지 않다고 눈짓해서 알려주다.
そうじゃないと目配せして知らせる。
나쁜 일 있어도 그렇게 신경질 부리지 말고 좀 가만히 있어야지.
悪いことがあってもそうやってイライラしないで、静かにしてなきゃ。
그러면 그럴수록 니가 더 불리해져.
そうすればするほど、君がもっと不利になるよ。
재색을 갖춘 여자가 어디 그리 많겠어?
才色を備えている女性はそうそういないだろう。
서울 시내에 소재하는 대학에 들어 가고 싶다.
ソウル市内に所在する大学に入りたい。
아버지의 심정이 그랬을 터다.
父親の心情がそうだったはずだ。
파열할 듯한 심장 고장을 억제하다.
破裂しそうな心臓の鼓動を抑える。
하긴 그렇긴 해.
それもそうだね。
하긴 그러네.
それもそうね。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.