【テコ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<テコの韓国語例文>
우리 고양이는 외지인이 오면 숨고 나오지 않는다.
うちの猫はよその人が来ると隠れて出てこない。
팔로워의 요구에 맞춰 콘텐츠를 만듭니다.
フォロワーのニーズに合わせてコンテンツを作ります。
최신 게임은 모두 컴퓨터 그래픽을 사용하고 있습니다.
最新のゲームは、すべてコンピューターグラフィックスを使っています。
날씨를 잘 살펴야 좋은 농사꾼이 될 수 있습니다.
天気をよく見極めてこそ良い農夫になることができます。
이 카페는 왜 이렇게 인기가 많아요?
このカフェはどうしてこんなに人気があるんですか?
스캔들에 대해 언급을 자제하겠습니다.
スキャンダルについてコメントを控えます。
검안을 받아야 정확한 처방을 받을 수 있습니다.
検眼を受けてこそ、正確な処方を受けられます。
김치찌개를 끊일 때는 김치 국물을 넣어야 진한 맛이 난다.
キムチチゲをつくるときは、キムチの汁を入れてこそ、濃い味がでる。
자뻑은 자신감과는 다르다는 걸 알아야 해.
自画自賛と自信は違うってことを分からないとね。
얼짱 스타일에 맞춰 코디했어요.
オルチャンのスタイルに合わせてコーディネートしました。
저는 비상근으로 이 회사에서 일하고 있어요.
私は非常勤としてこの会社で働いています。
조련사의 지도가 있어야 말이 성장합니다.
調教師の指導があってこそ、馬が成長します。
세습에 의해 이 지위를 손에 넣었습니다.
世襲によってこの地位を手にしました。
평소에는 많이 보이던 자료가 필요할 때는 없네, 개똥도 약에 쓰려면 없다더니。
普段はたくさん見えていた資料が、必要なときにはないね。犬の糞も薬に使おうとするとないってことか。
부하는 외근만 나가면 함흥차사야.
部下は外回りに出かけると、いつも鉄砲玉のように戻ってこないんだよ。
태권도 선수들은 체중별 체급에서 공평하게 경쟁합니다.
テコンドーの選手は体重別の階級で公平に競争します。
태권도 발차기 기술을 연습하고 있어요.
テコンドーの蹴り技を練習しています。
태권도 경기 규칙이 개정되었습니다.
テコンドーの試合ルールが改定されました。
태권도는 예의범절을 중시합니다.
テコンドーは礼儀作法を重視します。
태권도는 집중력을 기르기에 적합합니다.
テコンドーは集中力を養うのに適しています。
태권도 경기 인구가 증가하고 있습니다.
テコンドーの競技人口が増加しています。
태권도 지도자 자격증을 취득했어요.
テコンドーの指導者資格を取得しました。
태권도는 아이들의 성장에 좋은 영향을 줍니다.
テコンドーは子供の成長に良い影響を与えます。
태권도는 정신 수양에도 효과가 있습니다.
テコンドーは精神修養にも効果があります。
태권도 도장에 다니기 시작했어요.
テコンドーの道場に通い始めました。
태권도의 기본 동작을 배우고 있어요.
テコンドーの基本動作を学んでいます。
태권도 시합 중에 집중력을 잃지 않도록 하고 있습니다.
テコンドーの試合中に集中力を切らさないようにしています。
태권도 발차기는 정확성이 중요해요.
テコンドーの蹴りは正確さが重要です。
태권도 연습은 몸의 유연성을 높입니다.
テコンドーの練習は体の柔軟性を高めます。
얼마 전 태권도 1품을 땄다
先日テコンドーで1品を取った。
태권도 배운 지 3개월 됐어요.
テコンドーを習って3ヶ月になりました。
태권도를 통해 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌습니다.
テコンドーを通じて韓国文化への理解が深まりました。
우리는 일주일에 두 번 모여서 같이 태권도를 연습한다.
私達は1週間に二回集まり一緒にテコンドーを練習する。
태권도는 몸과 정신을 단련시킨다.
テコンドーは体と精神を鍛えられる。
태권도는 한국의 국기로 알려져 있습니다.
テコンドーは韓国の国技として知られています。
요즘 체력이 안 따라 줘요.
最近、体力がついてこないです。
당신이 찾고 있는 것은 혹시 이 가방인가요?
あなたが探しているのは、もしかしてこのカバンですか。
수제 액세서리는 모두 이 공방에서 만들어졌습니다.
手作りのアクセサリーはすべてこの工房で作られています。
이 도자기는 걸작품으로 수집가들 사이에서 인기가 있습니다.
この陶器は、傑作品としてコレクターの間で人気です。
상대를 인정해야 협상을 시작할 수 있습니다.
相手を認めてこそ交渉を始められます。
처음으로 이 공항을 이용했습니다.
初めてこの空港を利用しました。
왜 이렇게 말랐어요?
どうしてこんなに痩せたのですか。
아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다.
妻が実家に行ったきり戻ってこない。
손이 왜 이렇게 까칠해?
手がどうしてこんなにカサカサしているの?
성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요.
整形手術を通じてコンプレックスを解消しました。
성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요.
整形手術を通じてコンプレックスを解消しました。
인연이 있기에 오늘 이렇게 만나뵙게 되었습니다.
縁があってこそ、今日このような形でお会いできました。
곰탕은 깍두기와 먹어야 맛있다.
コムタンはカクテキと食べてこそ美味しい。
과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다.
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。
쾌청한 날씨는 야외 행사에 안성맞춤이다.
快晴は、屋外イベントにはもってこいだ。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.