<トキの韓国語例文>
| ・ | 빨판을 사용할 때는, 깨끗한 표면에 설치해 주세요. |
| 吸盤を使うときは、きれいな表面に取り付けてください。 | |
| ・ | 웹사이트에 접속할 때 오류가 표시되었습니다. |
| ウェブサイトにアクセスするときにエラーが表示されました。 | |
| ・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
| 確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
| ・ | 운동할 때 의식적으로 수분을 섭취하고 있습니다. |
| 運動するとき意識的に水分を摂取しています。 | |
| ・ | 밤나무 아래에서 조용한 한때를 즐겼어요. |
| 栗の木の下で静かなひとときを楽しみました。 | |
| ・ | 수양버들 밑에서 오붓한 시간을 보냈습니다. |
| しだれ柳の下で、和やかなひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 고무팩 사용할 때 피부가 탱탱해지는 느낌이 들어요? |
| ゴムパックを使うとき、肌が引き締まる感じがしますか? | |
| ・ | 가성이 잘 안 나올 때가 있어요. |
| 裏声がうまく出せないときがあります。 | |
| ・ | 메트로놈은 악기를 연습할 때 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
| メトロノームは、楽器の練習をするときに欠かせないアイテムです。 | |
| ・ | 립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요? |
| リップクリームを使うとき、何か特別な注意点はありますか? | |
| ・ | 코팩을 사용할 때 주의할 점에 대해 조언을 해 주시기 바랍니다. |
| 鼻パックを使うときの注意点についてアドバイスをください。 | |
| ・ | 면도할 때는 시간을 들여 정성스럽게 합니다. |
| 剃るときには、時間をかけて丁寧に行います。 | |
| ・ | 족탕 시간이 제 힐링의 한 때입니다. |
| 足湯の時間が、私の癒しのひとときです。 | |
| ・ | 다크서클이 신경 쓰일 때는 메이크업으로 커버를 하고 있어요. |
| ダークサークルが気になるときは、メイクでカバーしています。 | |
| ・ | 겨울 옷을 선택할 때는 소재에 주의를 하는 것이 중요합니다. |
| 冬服を選ぶときは、素材に注意することが大切です。 | |
| ・ | 잠바를 선택할 때는 보온성을 중시합니다. |
| ジャンパーを選ぶときは、保温性を重視しています。 | |
| ・ | 머플러를 선택할 때는 색상과 소재를 고집합니다. |
| マフラーを選ぶときは、色や素材にこだわります。 | |
| ・ | 외출할 때는 반드시 모자를 쓰도록 하고 있습니다. |
| 外出するときは、必ず帽子をかぶるようにしています。 | |
| ・ | 가끔 한 손이 떨려요. |
| ときどき片手がふるえます。 | |
| ・ | 엄지손가락의 힘을 이용하여 병의 뚜껑을 열 때가 많습니다. |
| 親指の力を利用して、瓶のふたを開けるときが多いです。 | |
| ・ | 팔꿈치가 아플 때는 무리하지 말고 휴식을 취하세요. |
| ひじが痛むときは、無理をせず休憩を取ってください。 | |
| ・ | 연정이 싹트고 난 후부터 그 사람 생각만 하고 있어요. |
| 恋心が芽生えたときから、彼のことばかり考えています。 | |
| ・ | 그의 막내딸은 아빠가 출근할 때 항상 볼에다 뽀뽀를 해준다. |
| 彼の一番下の娘はお父さんが出勤するとき、いつも頬にチューしてあげる。 | |
| ・ | 아기가 목을 가누면 장난감을 가지고 놀 때의 자세도 안정이 됩니다. |
| 赤ちゃんが首がすわると、おもちゃで遊ぶときの姿勢も安定します。 | |
| ・ | 조산 가능성이 있을 때는 안정을 취하는 것이 좋습니다. |
| 早産の可能性があるときは、安静にすることが勧められます。 | |
| ・ | 관절염 통증이 계속될 때는 의사의 진찰을 받아야 합니다. |
| 関節炎の痛みが続くときは医師の診察を受けるべきです。 | |
| ・ | 관절염 통증이 잘 때 심해집니다. |
| 関節炎の痛みが寝るときにひどくなります。 | |
| ・ | 초판이 나왔을 때, 바로 화제가 되어 미디어에 다루어졌다. |
| 初版が出たとき、すぐに話題になりメディアに取り上げられた。 | |
| ・ | 그녀는 고독을 느낄 때 시를 짓는다. |
| 彼女は孤独を感じたときに詩を作る。 | |
| ・ | 중개인은 문제가 생겼을 때 조정 역할을 맡는다. |
| 仲介人は、問題が起きたときの調整役を担う。 | |
| ・ | 그녀가 수괴라는 것을 알았을 때, 모두가 놀랐다. |
| 彼女が首魁だと知ったとき、誰もが驚いた。 | |
| ・ | 젊었을 때는 내 몸매는 날렵했었다. |
| 若いときには僕の体つきはすらっとしていた。 | |
| ・ | 미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다. |
| 未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。 | |
| ・ | 성년식 축하 모임에서 친구들과 즐거운 시간을 보낸다. |
| 成人式の祝賀会で、友人と楽しいひとときを過ごす。 | |
| ・ | 기분이 우울해질 때는 마음을 느긋하게 갖고 기다리세요. |
| 気分が憂鬱になるときは、心をのんびり持って待ってください。 | |
| ・ | 책장을 청소할 때 먼지가 쌓여 있었다. |
| 本棚を掃除するときにホコリがたまっていた。 | |
| ・ | 휴지로 유리를 닦으면 깨끗해진다. |
| ちり紙でガラスを拭くときれいになる。 | |
| ・ | 감기에 걸렸을 때는 휴지가 필수다. |
| 風邪をひいたときはちり紙が必須だ。 | |
| ・ | 사다리를 사용할 때는 주위를 조심하세요. |
| はしごを使うときは、周囲に気をつけてください。 | |
| ・ | 가전 전원을 끌 때는 주의가 필요합니다. |
| 家電の電源を切るときは、注意が必要です。 | |
| ・ | 압핀을 취급할 때는, 안전에 주의해 주세요. |
| 画びょうを取り扱うときは、安全に注意してください。 | |
| ・ | 실톱을 사용할 때는 자르는 선을 따라 정확하게 작업합니다. |
| 糸鋸を使うときは、切る線に沿って正確に作業します。 | |
| ・ | 실톱을 사용할 때는, 안전 안경을 착용해 주세요. |
| 糸鋸を使うときは、安全メガネを着用してください。 | |
| ・ | 섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다. |
| セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。 | |
| ・ | 양치를 할 때는 입 전체를 닦도록 하고 있습니다. |
| 歯磨きのときは、口全体を磨くようにしています。 | |
| ・ | 대못을 사용할 때 고글을 착용했어요. |
| 大釘を使うときにゴーグルを着用しました。 | |
| ・ | 대못을 사용할 때는 주의가 필요합니다. |
| 大釘を使うときは注意が必要です。 | |
| ・ | 성냥을 그을 때 조금 긴장이 돼요. |
| マッチを擦るとき、少し緊張します。 | |
| ・ | 지팡이를 선택할 때는 기능성을 중시했습니다. |
| 杖を選ぶときは機能性を重視しました。 | |
| ・ | 가구를 고를 때는 기능성을 중시합니다. |
| 家具を選ぶときは機能性を重視します。 |
