【ト】の例文_107
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
시정 연설의 내용이 구체적이지 않다는 지적이 있었다.
施政方針演説の内容が具体性に欠けるという指摘があった。
팀원과 신뢰를 쌓는 것이 중요하다.
チームメンバーと信頼を築くことが重要だ。
팀원들과 협력해서 문제를 해결했다.
チームメンバーと協力して問題を解決した。
좋은 팀원 덕분에 프로젝트가 성공했다.
良いチームメンバーのおかげでプロジェクが成功した。
이해도가 떨어지면 업무에 지장이 생긴다.
理解度が低いと業務に支障が出る。
프로젝트의 이해도가 떨어지면 성공하기 어렵다.
プロジェクの理解度が低いと成功は難しい。
늘공과 어공 간의 협력이 중요하다.
職業公務員とたまたま公務員になった人の協力が重要だ。
어공과 달리 늘공은 정규 시험을 거쳐 임용된다.
たまたま公務員になった人と違い、職業公務員は正規の試験を経て任用される。
어공은 보통 정권이 바뀌면 자리에서 물러난다.
政治任用公務員は普通、政権が変わると退く。
어공과 늘공의 갈등이 종종 발생한다.
政治任用公務員と職業公務員の対立が時々起こる。
이 솜은 의료용으로 사용됩니다.
この綿は医療用として使われます。
치마 밑단에 레이스를 덧대서 꾸몄다.
スカーの裾にレースを足して飾った。
덧대지 않으면 금방 해질 수 있어요.
重ねないとすぐにすり切れるかもしれません。
덧댄 부분이 겉에서 보이지 않게 해야 해요.
重ねた部分が外から見えないようにしないといけません。
주머니 안감을 덧대어 모양을 잡았다.
ポケッに裏地をつけて形を整えた。
손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다.
手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。
구멍 난 곳에 헝겊을 덧대었다.
穴があいたところに布切れを当てた。
다림질을 잘하면 옷이 새것처럼 보여요.
アイロンを上手にかけると、服が新品のように見えます。
이 원단은 다림질하면 광택이 나요.
この生地はアイロンをかけると光沢が出ます。
다림질한 옷은 훨씬 단정해 보여요.
アイロンをかけた服はずっときちんとして見えます。
면 바지는 다릴 때 조심해야 해요.
綿のズボンはアイロンをかけるとき注意が必要です。
개소리 하지 말고 일이나 해.
ふざけたこと言わないで、仕事しなよ。
개소리 듣고 싶지 않아.
くだらないことは聞きたくない。
네가 한 말은 다 개소리야.
君が言ったことは全部ばかげているよ。
개소리 그만하고 진지하게 말해.
ふざけたことはやめて、真面目に話して。
또 개소리 시작이네.
またくだらないことが始まったね。
네 말은 완전 개소리야.
君の話はまったくのばかげたことだ。
개소리 하지 마!
あり得ないこと言うな!
쌉소리 하지 마, 시간 아깝다.
とんでもないこと言うなよ、時間の無駄だ。
콩으로 만든 반찬은 따뜻한 음식과 함께 먹으면 좋다.
豆で造られたおかずは、温かい食べ物と一緒に食べるのがいい。
여기 반찬 좀 더 주세요.
おかずをもっと下さい。
보고서를 마친 후 그는 산책을 나갔습니다.
レポーを終えた後、彼は散歩に出かけました。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日のプロジェクを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
행사는 예정대로 마쳤습니다.
イベンは予定通り終えました。
학교를 마치고 친구들과 영화를 보러 갈 생각입니다.
学校を終えてから、友達と映画を見に行くつもりです。
오늘 수업을 마치면 친구들과 밖에서 놀아요.
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びます。
함께 이 여행을 마칠 수 있어서 정말 즐거웠다.
一緒にこの旅行を終えることができて、本当に楽しかった。
식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다.
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説明します。
끼니 거르지 말고 챙겨 드세요.
きちんと三度、お食事してください。
차라리 굶을망정 이런 건 못 먹겠다.
いっそ食べそこねたとしても、こんなものは食べられない。
친구랑 식사하러 갔어요.
友達と食事に行きました。
내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요.
明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。
그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다.
彼は彼の新しいレスランのオープニングに私たちを招待しました。
게스트를 초대하다.
ゲスを招待する。
오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요.
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。
초대해 주셔서 감사합니다.
招待してくださってありがとうございます。
그는 반전주의자로 알려져 있다.
彼は反戦主義者として知られている。
반전과 평화를 외치는 목소리가 커지고 있다.
反戦と平和を訴える声が大きくなっている。
1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다.
1960年代末、世界はベナム反戦運動のただ中にあった。
그는 졸부라고 불리는 것을 싫어했다.
成金と呼ばれるのを彼は嫌がった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (107/1312)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.