<マスの韓国語例文>
| ・ | 방문객들이 편안하게 지낼 수 있도록 준비하고 있습니다. |
| 訪問客に快適に過ごしていただけるよう準備しています。 | |
| ・ | 방문객 도착을 기다리고 있겠습니다. |
| 訪問客の到着をお待ちしております。 | |
| ・ | 주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다. |
| 主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。 | |
| ・ | 올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다. |
| 今年1年間韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。 | |
| ・ | 장기간 체류할 경우 할인이 있나요? |
| 長期間滞在する場合の割引はありますか? | |
| ・ | 체류하는 일수에 따라 요금이 달라집니다. |
| 滞在する日数によって料金が変わります。 | |
| ・ | 일주일 체류합니다. |
| 一週間滞在します。 | |
| ・ | 며칠간 체류해요? |
| 何日間滞在しますか? | |
| ・ | 발권하실 때는 필요한 서류를 준비해주세요. |
| 発券する際に座席を選ぶことができます。 | |
| ・ | 발권하실 때 좌석을 선택하실 수 있습니다. |
| 発券する際に座席を選ぶことができます。 | |
| ・ | 발권할 때 필요한 게 있나요? |
| 発券する時に必要なものはありますか? | |
| ・ | 신용카드로 발권하실 수 있습니다. |
| クレジットカードで発券することができます。 | |
| ・ | 당일 발권할 경우 시간이 좀 걸립니다. |
| 当日発券する場合は、少しお時間がかかります。 | |
| ・ | 이 창구에서 발권하실 수 있습니다. |
| この窓口で発券することができます。 | |
| ・ | 발매기에서 쉽게 발권하실 수 있습니다. |
| 券売機で簡単に発券することができます。 | |
| ・ | 티켓을 발권해야 합니다. |
| チケットを発券する必要があります。 | |
| ・ | 제안서 작성이 늦어지고 있습니다. |
| 提案書の作成が遅れています。 | |
| ・ | 죄송하지만 예정보다 늦어지고 있습니다. |
| 申し訳ございませんが、予定より遅れています。 | |
| ・ | 답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다. |
| お返事が遅れる場合がございますのでご了承ください。 | |
| ・ | 길이 막혀서 늦을 수 있어요. |
| 道が混んでいて遅れる可能性があります。 | |
| ・ | 조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다. |
| 少々遅れる場合がありますのでご了承ください。 | |
| ・ | 탑승 시작 시간이 늦어지고 있습니다. |
| 搭乗開始時刻が遅れています。 | |
| ・ | 게이트 부근에서 기다리셔야 합니다. |
| ゲート付近でお待ちいただきます。 | |
| ・ | 도착 게이트에서 기다리고 있겠습니다. |
| 到着ゲートでお待ちしています。 | |
| ・ | 게이트는 탑승 시작까지 폐쇄되어 있습니다. |
| ゲートは搭乗開始まで閉鎖されています。 | |
| ・ | 도착 게이트는 2층에 있습니다. |
| 到着ゲートは2階にございます。 | |
| ・ | 게이트에서 여권을 확인합니다. |
| ゲートでパスポートの確認を行います。 | |
| ・ | 출발 게이트는 변경될 수 있습니다. |
| 出発ゲートは変更されることがあります。 | |
| ・ | 탑승 게이트는 오른쪽에 있습니다. |
| 搭乗ゲートは右側にございます。 | |
| ・ | 게이트 부근은 혼잡합니다. |
| ゲート付近は混雑しています。 | |
| ・ | 이쪽이 출발 게이트입니다. |
| こちらが出発ゲートになります。 | |
| ・ | 게이트 위치 알려드릴게요. |
| ゲートの場所をお知らせします。 | |
| ・ | 지금 탑승 수속이 혼잡합니다. |
| ただいま搭乗手続きが混雑しています。 | |
| ・ | 탑승 수속에 조금 시간이 걸립니다. |
| 搭乗手続きに少し時間がかかります。 | |
| ・ | 여기서 탑승 수속을 진행하겠습니다. |
| こちらで搭乗手続きを行います。 | |
| ・ | 탑승 수속 부탁드립니다. |
| 搭乗手続きをお願いします。 | |
| ・ | 탑승구에서의 안내에 따라 순서대로 탑승합니다. |
| 搭乗口での案内に従って、順番に搭乗します。 | |
| ・ | 탑승구 근처에서 시간을 보내고 있어요. |
| 搭乗口の近くで時間を過ごしています。 | |
| ・ | 탑승구는 저쪽입니다. |
| 搭乗口はあちらになります。 | |
| ・ | 탑승구 근처에 앉을 장소가 있나요? |
| 搭乗口の近くに座る場所はありますか? | |
| ・ | 탑승구 앞에서 잠시 쉬고 있어요. |
| 搭乗口の前に少し休んでいます。 | |
| ・ | 일찍 탑승구에 도착하도록 할게요. |
| 早めに搭乗口に到着するようにします。 | |
| ・ | 탑승구는 몇 시에 닫히나요? |
| 搭乗口は何時に閉まりますか? | |
| ・ | 탑승구는 몇 시에 여나요? |
| 搭乗口は何時に開きますか? | |
| ・ | 탑승구는 어디에 있나요? |
| 搭乗口はどこにありますか? | |
| ・ | 탑승구 위치를 알려주시겠어요? |
| 搭乗口の場所を教えていただけますか? | |
| ・ | 탑승은 몇 시부터 시작됩니까? |
| 搭乗は何時から始まりますか? | |
| ・ | 탑승 후 바로 출발하겠습니다. |
| 搭乗後すぐに出発いたします。 | |
| ・ | 탑승구는 저쪽입니다. |
| 搭乗口はあちらになります。 | |
| ・ | 탑승 전에 수하물 검사가 있습니다. |
| 搭乗前に手荷物検査があります。 |
