【マス】の例文_368
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
재발하지 않기 위해 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
再発しないために健康に気を使っています。
재발할 수 있으니 주의하고 있습니다.
再発しないように気をつけています。
재발하지 않도록 조심하고 있습니다.
再発しないように気をつけています。
문제점이 해결되지 않으면 대체 방안을 검토하겠습니다.
問題点が解決しない場合は、代替案を検討いたします。
관련 부서의 지시에 따라 프로젝트를 조정합니다.
関連部門の指示に従ってプロジェクトを調整します。
이 회사에는 몇 개의 부서가 있나요?
この会社には何個の部署がありますか?
2층에는 총무부, 영업부, 기획부,판매부 4개의 부서가 있습니다.
2階には総務部、営業部、企画部、販売部の四つの部署があります。
문제점을 파악하고 관계자와 상의하겠습니다.
問題点を把握し、関係者と相談します。
문제점을 해결할 수 있도록 도와드리겠습니다.
問題点を解決できるようにサポートいたします。
그 제안에는 해결해야 할 문제점이 남아 있습니다.
その提案には解決すべき問題点が残っています。
문제점을 파악하고 빠르게 처리하겠습니다.
問題点を把握し、早急に対応いたします。
그 시스템에는 기술적인 문제점이 있어요.
そのシステムには技術的な問題点があります。
문제점을 해결하기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다.
問題点を解決するために、専門家の意見を伺います。
문제점을 명확히 해서 개선책을 제안하겠습니다.
問題点を明確にして、改善策を提案いたします。
서스펜션이 제대로 작동하지 않으면 승차감이 나빠집니다.
サスペンションが正しく機能していないと、乗り心地が悪くなります。
서스펜션 고장이 주행에 영향을 주고 있습니다.
サスペンションの故障が走行に影響を与えています。
서스펜션 작동에 이상이 있는지 점검해보겠습니다.
サスペンションの動作に異常があるか点検いたします。
차량 검사 시 서스펜션도 확인해 두겠습니다.
車検時にサスペンションも確認しておきます。
서스펜션을 조정하면 승차감이 개선됩니다.
サスペンションの調整を行えば、乗り心地が改善されます。
서스펜션 점검을 부탁드려도 될까요?
サスペンションの点検をお願いできますか?
이 문서는 해독이 어렵습니다.
解読した内容を共有いたします。
전문가가 해독 작업을 진행하고 있습니다.
専門家が解読作業を進めています。
암호화 소프트웨어를 이용하여 파일을 보호합니다.
暗号化ソフトを利用して、ファイルを保護します。
암호화 통신을 사용하여 정보를 보호합니다.
暗号化通信を使用して情報を保護します。
메시지가 암호화되지 않은 경우 보안 위험이 높아집니다.
メッセージが暗号化されていない場合、セキュリティリスクが高まります。
암호화된 통신을 사용하여 데이터를 주고 받고 있습니다.
暗号化された通信を使ってデータをやり取りしています。
보안을 위해 통신 내용은 암호화되어 있습니다.
セキュリティのため、通信内容は暗号化されています。
이 시스템에서는 모든 데이터가 암호화되어 있습니다.
このシステムでは、すべてのデータが暗号化されています。
전송된 파일은 암호화되어 있으므로 안전합니다.
送信されたファイルは暗号化されていますので、安全です。
중요한 데이터는 모두 암호화되어 있습니다.
重要なデータはすべて暗号化されています。
비밀번호를 암호화하여 저장하겠습니다.
パスワードを暗号化して保存いたします。
무전기는 광범위하게 통신할 수 있습니다.
無線機は広範囲に通信できます。
무전기 통신은 암호화되어 있습니다.
無線機の通信は暗号化されています。
무전기 전파는 전파탑을 통해 송신됩니다.
無線機の電波は電波塔を通じて送信されます。
군대는 무전기를 사용하여 적의 움직임을 감시하고 있습니다.
軍隊は無線機を使って敵の動きを監視しています。
그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다.
その船は無線機の不調によって孤立しています。
로그인이 안 되는 경우, 암호를 초기화 하는 절차가 필요합니다.
ログインできない場合、合言葉の初期化のお手続きが必要となります。
중요한 파일은 모두 암호로 보호되고 있습니다.
重要なファイルはすべて暗号で保護されています。
특정 암호를 사용하여 데이터를 보호하고 있습니다.
特定の暗号を使ってデータを保護しています。
암호화 통신을 사용하여 정보를 보호합니다.
暗号化通信を使用して情報を保護します。
이 파일에는 암호가 설정되어 있습니다.
このファイルには暗号が設定されています。
이 파일에는 암호가 걸려 있습니다.
このファイルにはパスワードがかかっています。
현재 임대하고 있는 건물이 조만간 계약 갱신입니다.
現在賃貸している物件が間もなく契約更新となります。
게약서에 자동 갱신 조항을 넣는 경우는 자주 있습니다.
契約書に自動更新の条項を入れることはよくあります。
운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다.
運転免許の更新期間は「有効期限から3カ月以内」となります。
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다.
知識を共有することで、理解が広がります。
저자는 독자가 이야기 속에서 느끼는 감정을 공유합니다.
著者は読者が物語の中で感じる感情を共有します。
여기 링크에서 파일을 다운로드할 수 있습니다.
こちらのリンクからファイルをダウンロードできます。
파일 형식을 변경해서 보내드리겠습니다.
ファイルの形式を変更してお送りいたします。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (368/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.