【マス】の例文_363
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
자궁에 문제가 없는지 정기적으로 검사를 받고 있습니다.
子宮に問題がないか、定期的に検査を受けています。
자궁 수술을 받을지 말지 의사와 상담을 하고 있습니다.
子宮の手術を受けるかどうか、医師と相談しています。
자궁 질환을 예방하기 위해 생활 습관을 개선하고 있습니다.
子宮の病気を予防するために、生活習慣を改善しています。
자궁 건강을 유지하기 위해 정기적으로 검진을 받고 있습니다.
子宮の健康を保つために、定期的に検診を受けています。
유산할 우려가 있기 때문에 지금은 활동을 자제하고 있습니다.
流産する恐れがあるため、今は活動を控えています。
유산을 할 가능성이 있기 때문에 지금은 푹 쉬고 있습니다.
流産する可能性があるため、今はゆっくりと休んでいます。
유산할지도 모른다는 불안감이 마음을 무겁게 짓누르고 있습니다.
流産するかもしれないという不安が、心に重くのしかかっています。
유산할 위험을 줄이기 위해 의사의 지시를 잘 지키고 있습니다.
流産するリスクを減らすために、医師の指示をしっかり守っています。
피임하는 방법에는 몇 가지 선택지가 있습니다.
避妊する方法には、いくつかの選択肢があります。
출산 휴가 중에는 아기와의 시간을 우선으로 하고 있습니다.
出産休暇中は、赤ちゃんとの時間を優先しています。
출산 휴가에 들어가기 전에 업무 인수인계를 합니다.
出産休暇に入る前に、業務の引き継ぎを行います。
출산 휴가 중 업무는 대체 담당자가 처리합니다.
出産休暇中の業務は、代わりの担当者が対応いたします。
출산 휴가 후에 직장 복귀를 예정하고 있습니다.
出産休暇後に、職場復帰を予定しております。
성장기의 아이는 감정의 기복이 커질 수 있습니다.
成長期の子どもは、感情の起伏が大きくなることがあります。
성장기에는 몸뿐만 아니라 마음도 크게 성장합니다.
成長期には、体だけでなく心も大きく成長します。
성장기 동안 적절한 영양과 휴식이 요구됩니다.
成長期の間に、適切な栄養と休息が求められます。
성장기에는 몸과 마음의 발달이 밀접하게 관련되어 있습니다.
成長期には、心と体の発達が密接に関係しています。
성장기에는 키가 급격히 자랄 수 있습니다.
成長期には、身長が急激に伸びることがあります。
성장기에 운동을 하는 것은 몸의 발달에 좋은 영향을 줍니다.
成長期に運動をすることは、体の発達に良い影響を与えます。
ワーキングママは、家事と仕事を効率よくこなしています。
ワーキングママの多くが時短勤務を選択しています。
워킹맘은 집안일과 일을 효율적으로 해내고 있습니다.
ワーキングママは、家事と仕事を効率よくこなしています。
워킹맘은 제한된 시간에 효율적으로 일하고 있습니다.
ワーキングママは、限られた時間で効率的に働いています。
워킹맘을 위한 커뮤니티가 활발하게 활동하고 있습니다.
ワーキングママ向けのコミュニティが活発に活動しています。
워킹맘을 위한 보육 서비스가 제공되고 있습니다.
ワーキングママ向けの保育サービスが提供されています。
워킹맘은 매일 바쁜 가운데 열심히 하고 있습니다.
ワーキングママは毎日忙しい中で頑張っています。
워킹맘을 위한 세미나가 개최됩니다.
ワーキングママに向けたセミナーが開催されます。
워킹맘을 위한 지원 프로그램이 잘 갖춰져 있습니다.
ワーキングママのためのサポートプログラムが充実しています。
어릴 때 살던 곳이랑 비슷해서 더 정이 가요.
小さい時に住んでた所と似ていてもっと情がわきます。
그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요.
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。
갓난아이는 엄마의 젖가슴 냄새를 가장 좋아합니다.
赤ちゃんは、母の乳房の香りを一番好みます。
귀성객을 위한 버스가 증편되고 있습니다.
帰省客向けのバスが増便されています。
귀성객이 이용하기 쉽도록 임시편이 운행되고 있습니다.
帰省客が利用しやすいよう、臨時便が運行されています。
귀성객의 절정은 다음 주말로 예상되고 있습니다.
帰省客のピークは来週末に予想されています。
귀성객 때문에 교통체증이 예상되고 있습니다.
帰省客のため、交通渋滞が予想されています。
귀성객이 돌아오는 시간대에는 혼잡이 예상됩니다.
帰省客が帰る時間帯には、混雑が予想されます。
귀성객이 많기 때문에 도로가 정체되고 있습니다.
帰省客が多いため、道路が渋滞しています。
귀성객이 증가하기 때문에 교통 혼잡이 예상됩니다.
帰省客が増えるため、交通機関は混雑が予想されます。
귀성객의 영향으로 길이 혼잡합니다.
帰省客の影響で、道が混雑しています。
귀성객을 위해 임시 주차장이 개설되어 있습니다.
帰省客のために、臨時の駐車場が開設されています。
귀성객을 위한 임시 항공편이 운행되고 있습니다.
帰省客のための臨時便が運行されています。
귀성객을 위해 버스 편수가 늘고 있습니다.
帰省客のために、バスの本数が増えています。
귀성객의 수가 작년보다 증가하고 있습니다.
帰省客の数が昨年よりも増加しています。
귀성객이 증가하기 때문에 정체가 예상됩니다.
帰省客が増加するため、渋滞が予想されます。
귀성객을 위한 특별편이 운행되고 있습니다.
帰省客に向けた特別便が運行されています。
귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다.
帰省客のため、駅周辺が非常に混雑しています。
죄송하지만 다른 방법을 검토해주실 수 있을까요?
すみませんが、他の方法をご検討いただけますでしょうか。
죄송하지만 창문 좀 닫아 주시겠어요?
すみませんが、窓を閉めていただけますか?
죄송하지만 도와주실 수 있나요?
すみませんが、助けていただけますか?
죄송하지만, 이 자리는 비어 있습니까?
申し訳ありませんが、この席は空いていますか?
죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか?
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (363/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.