<マスの韓国語例文>
| ・ | 이 카메라에는 몇 가지 촬영 모드가 있습니다. |
| このカメラにはいくつかの撮影モードがあります。 | |
| ・ | 자동차 배터리가 방전되면 곤란해요. |
| 自動車のバッテリーが上がると困ります。 | |
| ・ | 이 자동차에는 최신 안전 기술이 탑재되어 있습니다. |
| この自動車には最新の安全技術が搭載されています。 | |
| ・ | 자동차 점검은 정기적으로 하는 것이 좋습니다. |
| 自動車の点検は定期的に行うことをお勧めします。 | |
| ・ | 근래에 젊은층의 차에 대한 관심이 낮아지고 있습니다. |
| 近年、若年層の自動車への関心が低くなっています。 | |
| ・ | 국내 자동차 시장에서 미국 자동차는 고전하고 있습니다. |
| 国内の自動車市場で、アメリカの自動車は苦戦しています。 | |
| ・ | 시스템이 자동으로 잠기는 설정으로 되어 있습니다. |
| システムが自動的にロックされる設定になっています。 | |
| ・ | 디바이스의 보안이 높기 때문에 자주 잠깁니다. |
| デバイスのセキュリティが高いため、頻繁にロックされます。 | |
| ・ | 보안 대책으로서 파일이 잠기는 경우가 있습니다. |
| セキュリティ対策として、ファイルがロックされることがあります。 | |
| ・ | 사용하지 않는 동안 자동으로 잠기도록 설정되어 있습니다. |
| 使用しない間に自動でロックされるよう設定されています。 | |
| ・ | 일정 횟수 이상의 시도로 디바이스가 잠길 수 있습니다. |
| 一定の回数以上の試行で、デバイスがロックされることがあります。 | |
| ・ | 비밀번호가 틀리면 계정이 잠깁니다. |
| セキュリティのため、情報がロックされることがあります。 | |
| ・ | 조작 실수가 계속되면 계정이 잠길 수 있습니다. |
| 操作ミスが続くと、アカウントがロックされる可能性があります。 | |
| ・ | 문이 제대로 닫히지 않으면 잠기지 않을 수 있습니다. |
| ドアが正しく閉まらないと、ロックされないことがあります。 | |
| ・ | 장시간 조작이 없으면, 단말기가 잠기는 일이 있습니다. |
| 長時間操作がないと、端末がロックされることがあります。 | |
| ・ | 보안을 위해 시스템이 잠길 시간이 있습니다. |
| セキュリティのため、システムがロックされる時間があります。 | |
| ・ | 문이 자동으로 잠깁니다. |
| ドアが自動的にロックされます。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다. |
| 水漏れの影響で、カビが発生することがあります。 | |
| ・ | 누수로 인해 잠시 불편을 드려 죄송합니다. |
| 水漏れのため、しばらく不便をおかけします。 | |
| ・ | 누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요. |
| 水漏れによって、電気系統にも影響が出る可能性があります。 | |
| ・ | 누수의 원인을 제거하기 위한 공사를 합니다. |
| 水漏れの原因を取り除くための工事を行います。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 바닥재가 열화되었습니다. |
| 水漏れの影響で、床材が劣化しています。 | |
| ・ | 누수 원인을 특정하기 위해 조사하고 있습니다. |
| 水漏れの原因を特定するため、調査を行っています。 | |
| ・ | 누수를 방지하기 위한 점검을 하고 있습니다. |
| 水漏れを防ぐための点検を行っています。 | |
| ・ | 누수의 원인을 조사하고 있습어요. |
| 水漏れの原因を調査しています。 | |
| ・ | 수압이 너무 높으면 누수의 원인이 됩니다. |
| 水圧が高すぎると、水漏れの原因になります。 | |
| ・ | 두 살 연하의 남자 친구가 있어요. |
| 2歳年下の彼氏がいます。 | |
| ・ | 연하랑 사귀고 있어요. |
| 年下と付き合っています。 | |
| ・ | 세 살 연상의 남자 친구가 있어요. |
| 3歳年上の彼氏がいます。 | |
| ・ | 5살 연상이랑 사귀고 있어요. |
| 5歳年上と付き合っています。 | |
| ・ | 연상인 상사는 항상 정중하게 지도해 줍니다. |
| 年上の上司は、いつも丁寧に指導してくれます。 | |
| ・ | 이 카페는 조금 촌스럽지만 집 같은 느낌이 들어요. |
| このカフェは少し田舎くさいけど、アットホームな感じがします。 | |
| ・ | 이 가구의 색감이 좀 촌스러운 것 같아요. |
| この家具の色合いが少し田舎くさいと思います。 | |
| ・ | 이 디자인은 조금 촌스러운 느낌이 드네요. |
| このデザインは少し田舎くさい感じがしますね。 | |
| ・ | 옆자리에 지인이 앉아있어요. |
| 隣の席に知人が座っています。 | |
| ・ | 옆자리는 예약되어 있나요? |
| 隣の席は予約されていますか。 | |
| ・ | 옆자리는 아직 비어있습니다. |
| 隣の席はまだ空いております。 | |
| ・ | 옆자리에 앉아주시겠어요? |
| 隣の席にお座りいただけますか。 | |
| ・ | 옆자리 비어 있어요? |
| お隣りの席は空いてますか? | |
| ・ | 옆자리 비었어요? |
| 隣の席空いていますか? | |
| ・ | 중장비 정비사가 수리 작업을 하고 있습니다. |
| 重機の整備士が修理作業を行っています。 | |
| ・ | 중장비의 운전은 전문 기술이 요구됩니다. |
| 重機の運転は専門の技術が要求されます。 | |
| ・ | 공사 현장에는 여러 개의 중장비가 배치되어 있습니다. |
| 工事現場には複数の重機が配置されています。 | |
| ・ | 중장비 유지보수를 정기적으로 실시하고 있습니다. |
| 重機のメンテナンスを定期的に行っています。 | |
| ・ | 현장에서 중장비 점검을 실시하고 있습니다. |
| 現場で重機の点検を行っています。 | |
| ・ | 아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요. |
| カミサンと相談して、イベントを計画しています。 | |
| ・ | 마누라가 가족의 건강을 염려하고 있어요. |
| カミサンが家族の健康を気にかけています。 | |
| ・ | 아내의 애정에 감사하고 있어요. |
| カミサンの愛情に感謝しています。 | |
| ・ | 마누라가 제 의견을 존중해줘요. |
| 女房が私の意見を尊重してくれます。 | |
| ・ | 마누라가 가정 문제를 잘 해결하고 있어요. |
| 女房が家庭の問題をしっかり解決しています。 |
