【マス】の例文_83
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
닭한마리를 먹고 나서 건강해진 기분이에요.
タッカンマリを食べた後、健康になった気がします。
닭한마리를 먹으면 몸이 따뜻해져요.
タッカンマリを食べると体が温まります。
이 가게의 닭한마리는 아주 인기가 많아요.
このお店のタッカンマリはとても人気があります。
감자탕을 만드는 건 조금 손이 많이 가요.
カムジャタンを作るのは少し手間がかかります。
이 가게 감자탕은 매운 정도를 선택할 수 있어요.
この店のカムジャタンは辛さが選べます。
매운 걸 못 먹는 사람도 감자탕을 즐길 수 있어요.
辛さが苦手な人もカムジャタンを楽しめます。
김치찜을 만들면 집이 좋은 냄새로 가득 차요.
キムチチムを作ると家がいい香りに包まれます。
김치찜 냄새가 식욕을 돋워요.
キムチチムの香りが食欲をそそります。
김치찜에는 돼지고기가 들어 있어요.
キムチチムには豚肉が入っています。
김치찜은 밥과 정말 잘 어울려요.
キムチチムはご飯によく合います。
호떡을 먹으면 행복한 기분이 들어요.
ホットクを食べると幸せな気分になります。
호떡 반죽이 쫄깃쫄깃해요.
ホットクの生地がもちもちしています。
호떡 안에 흑설탕이 들어 있어요.
ホットクの中に黒糖が入っています。
이 막걸리에는 약간의 탄산이 있어요.
このマッコリには少し炭酸があります。
막걸리는 냉장고에 차게 보관해요.
マッコリは冷蔵庫で冷やしておきます。
막걸리를 마시면 한국 문화를 느껴요.
マッコリを飲むと韓国の文化を感じます。
막걸리는 전통적인 방식으로 만들어져요.
マッコリは伝統的な方法で作られます。
소주를 마시면 긴장이 풀려요.
焼酎を飲むとリラックスできます。
소주는 쉽게 구매할 수 있어요.
焼酎は手軽に購入できます。
소주는 한식과 잘 어울려요.
焼酎は韓国料理によく合います。
소주는 녹색 작은 병이 특징으로 편의점이나 슈퍼에서 판매되고 있습니다.
焼酎は緑の小瓶が特徴で、コンビニやスーパーなどで販売されております。
싸고 맛있는 국밥집을 알아요.
安くて美味しいクッパ屋さんを知っています。
맵지 않은 국밥도 있나요?
辛くないクッパもありますか?
이 국밥은 국물이 진해요.
このクッパは出汁が効いています。
추운 날에는 국밥이 몸을 따뜻하게 해줍니다.
寒い日にはクッパが体を温めてくれます。
국밥에는 다양한 종류가 있습니다.
クッパにはさまざまな種類があります。
자장면은 어린이부터 어른까지 인기가 있습니다.
ジャージャー麺は子供から大人まで人気があります。
자장면 면이 쫄깃쫄깃해요.
ジャージャー麺の麺はもちもちしています。
자장면은 인기가 많아요.
ジャージャー麺は人気があります。
중국집에서 자장면을 먹은 적이 있어요.
中国料理店でジャージャー麺を食べたことがあります。
이 치즈닭갈비에는 특별한 향신료가 사용되었습니다.
このチーズタッカルビには特別なスパイスが使われています。
치즈닭갈비를 먹으면 힘이 납니다.
チーズタッカルビを食べると元気が出ます。
치즈닭갈비는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
チーズタッカルビは多くの人に愛されています。
치즈닭갈비에는 닭고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다.
チーズタッカルビには鶏肉と野菜がたっぷり入っています。
치즈닭갈비에는 맥주가 잘 어울려요.
チーズタッカルビにはビールが合います。
찐따미가 있는 사람에게 끌려요.
ダサかっこいい人に惹かれます。
매력남은 여자친구를 소중히 여겨요.
魅力的な男性は彼女を大切にしています。
매력남과 함께 있으면 설레요.
魅力的な男と一緒にいるとドキドキします。
그는 매력남으로 알려져 있어요.
彼は魅力的な男性として知られています。
먹는 약의 효과는 보통 30분 후에 나타납니다.
飲み薬の効果は通常30分後に現れます。
이 먹는 약에는 졸음을 유발하는 성분이 포함되어 있습니다.
この飲み薬には眠気を誘う成分が含まれています。
뽁뽁이를 사용하면 파손을 방지할 수 있습니다.
エアキャップを使うと、破損を防げます。
이 계정은 이미 등록되어 있습니다.
このアカウントは既に登録されています。
새로운 계정을 추가할 수 있나요?
新しいアカウントを追加できますか?
포털사이트의 계정을 가지고 있습니까?
ポータルサイトのアカウントをもってますか?
증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요.
女のひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。
증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요.
女のひ孫はおじいさんと一緒に絵本を読んでいます。
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요.
女のひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。
명란젓은 밥이랑 잘 어울려요.
明太子はご飯とよく合います。
명란젓을 사용해서 일본식 피자를 구워요.
明太子を使って、和風ピザを焼きます。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (83/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.