<メールの韓国語例文>
| ・ | 급여 명세서는 업무용 메일로 보내드리겠습니다. |
| 給与明細書は業務用のメールでお届けいたします。 | |
| ・ | 사본을 메일로 보내주시겠어요? |
| コピーをメールで送っていただけますか? | |
| ・ | 계약서 사본을 메일로 보내드리겠습니다. |
| 契約書のコピーをメールで送ります。 | |
| ・ | 지지난 주 메일을 다시 보내주실 수 있나요? |
| 先々週のメールを再送していただけますか? | |
| ・ | 오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다. |
| 誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。 | |
| ・ | 거래처에 감사의 뜻을 표하는 메일을 보냈습니다. |
| 取引先に感謝の意を示すメールを送りました。 | |
| ・ | 컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다. |
| パソコンでメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。 | |
| ・ | 메일이 암호화되어 있지 않아 재발송했습니다. |
| メールが暗号化されていなかったため、再送しました。 | |
| ・ | 받은 메일은 암호화되어 있었습니다. |
| 受け取ったメールは暗号化されていました。 | |
| ・ | 메일을 전송하다. |
| メールを転送する。 | |
| ・ | 파일을 메일로 보내 주세요. |
| ファイルをメールで送ってください。 | |
| ・ | 제출용 폴더를 메일로 보내드리겠습니다. |
| 提出用のフォルダをメールで送付いたします。 | |
| ・ | 메일에 첨부된 파일을 업로드했습니다. |
| メールに添付されたファイルをアップロードしました。 | |
| ・ | 주문 취소 확인 메일이 도착했습니다. |
| 注文取り消しの確認メールが届きました。 | |
| ・ | 주문이 확정되고 결제가 되면 자동으로 확인 메일이 발송됩니다. |
| 注文が確定し、決済がされると、自動で確認メールが送信されます。 | |
| ・ | 메일 속에는 오타가 여기저기 보인다. |
| メールの中にはタイプミスがあちこちに見られる。 | |
| ・ | 집결지에 대한 자세한 정보는 메일로 보내드리겠습니다. |
| 集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。 | |
| ・ | 전세기 운항에 대한 최신 정보는 메일로 알려드리겠습니다. |
| チャーター機の運航に関する最新情報は、メールでお知らせします。 | |
| ・ | 이 메일은 짧지만 중요한 내용입니다. |
| このメールは短いですが、重要な内容です。 | |
| ・ | 스팸 메일을 자동으로 차단했습니다. |
| スパムメールを自動的にブロックしました。 | |
| ・ | 스팸 메일을 차단했습니다. |
| 迷惑メールをブロックしました。 | |
| ・ | 저번 주 메일을 다시 보내드리겠습니다. |
| 前週のメールを再送いたします。 | |
| ・ | 이용 요금 청구서는 이메일로 받을 수 있습니까? |
| 利用料金の請求書は電子メールで受け取れますか? | |
| ・ | 비서가 이메일 대응을 하고 있습니다. |
| 秘書が電子メールの対応をしています。 | |
| ・ | 원고가 완성되면 메일로 보내주세요. |
| 原稿が完成したらメールで送ってください。 | |
| ・ | 후불 청구서가 메일로 보내져 왔다. |
| 後払いの請求書がメールで送られてきた。 | |
| ・ | 이메일 주소를 교환하고 연락을 취했습니다. |
| メールアドレスを交換して連絡を取り合いました。 | |
| ・ | 동정하는 마음으로 그에게 격려의 메일을 보냈습니다. |
| 同情する心で、彼に励ましのメールを送りました。 | |
| ・ | 메일을 쓰며 커피를 마신다. |
| メールを書きながらコーヒーを飲む。 | |
| ・ | 부주의로 메일이 유출되는 일이 있다. |
| 不注意でメールが流出されることがある。 | |
| ・ | 참가자를 위한 안내서를 메일로 보냈습니다. |
| 参加者向けの案内書をメールで送りました。 | |
| ・ | 메일의 첨부 파일을 열람한다. |
| メールの添付ファイルを閲覧する。 | |
| ・ | 메일을 열람하다. |
| メールを閲覧する。 | |
| ・ | 토라져 있는 그녀에게 메일을 보냈다. |
| すねている彼女にメールを送った。 | |
| ・ | 그들은 그 메일 뉴스레터를 구독하고 있습니다. |
| 彼らはそのメールニュースレターを購読しています。 | |
| ・ | 이메일로 구독 안내가 왔다. |
| 電子メールで購読の案内が届いた。 | |
| ・ | 링크가 메일로 공유된다. |
| リンクがメールで共有される。 | |
| ・ | 정보는 메일로 전원에게 공유된다. |
| 情報はメールで全員に共有される。 | |
| ・ | 그 캠페인 안내가 메일로 배포된다. |
| そのキャンペーンの案内がメールで配布される。 | |
| ・ | 용건을 메일로 보내다. |
| 用件をメールで送る。 | |
| ・ | 사양서가 메일에 첨부된다. |
| 仕様書がメールに添付される。 | |
| ・ | 메일에 링크가 첨부될 수 있습니다. |
| メールにリンクが添付されることがあります。 | |
| ・ | 메일에 관련 데이터가 첨부된다. |
| メールに関連データが添付される。 | |
| ・ | 메일에 리포트가 첨부된다. |
| メールにはレポートが添付される。 | |
| ・ | 메일에 첨부 파일이 있어요. |
| メールに添付ファイルがあります。 | |
| ・ | 메일에 동영상을 첨부한다. |
| メールに動画を添付する。 | |
| ・ | 메일에 이력서를 첨부한다. |
| メールに履歴書を添付する。 | |
| ・ | 메일에 PDF를 첨부한다. |
| メールにPDFを添付する。 | |
| ・ | 메일에 이미지를 첨부한다. |
| メールに画像を添付する。 | |
| ・ | 메일에 문서를 첨부하다. |
| メールに文書を添付する。 |
