<一の韓国語例文>
| ・ | 그 상품은 품질이 좋은 반면 경쟁 제품에 비해 가격이 비쌉니다. |
| その商品は品質が良い一方、競合製品に比べて価格が高いです。 | |
| ・ | 그의 제안은 실현 가능한 반면 비용이 높습니다. |
| 彼の提案は実現可能である一方、コストが高いです。 | |
| ・ | 그 영화는 매우 재미있는 반면에 조금 길게 느껴졌어요. |
| その映画は大変楽しめる一方、少し長く感じました。 | |
| ・ | 그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다. |
| その商品は人気がある一方、入手するのが難しいです。 | |
| ・ | 아빠는 성격이 내성적인 반면에 엄마는 좀 외향적인 편이에요. |
| パパは性格が内気な一方にママはちょっと外向的な方です。 | |
| ・ | 반면 남부지방에는 비가 오지 않았다. |
| 一方、南部地方には雨が降らなかった。 | |
| ・ | 잃은 건 없는 반면에 얻을 건 많다. |
| 失うものはない一方、得るものは多い。 | |
| ・ | 그녀는 매우 지식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다. |
| 彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱな面もあります。 | |
| ・ | 우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다. |
| 私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。 | |
| ・ | 이 일은 도전적인 한편, 매우 보람이 있습니다. |
| この仕事は挑戦的である一方、非常にやりがいがあります。 | |
| ・ | 그녀는 매우 친절한 한편, 가끔 무신경한 말을 할 때도 있습니다. |
| 彼女は非常に親切である一方、時折無神経なことを言うこともあります。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 혁신적인 한편, 실시에는 시간이 걸립니다. |
| このプロジェクトは革新的である一方、実施には時間がかかります。 | |
| ・ | 새로운 시스템은 효과적인 반면, 도입에는 비용이 듭니다. |
| 新しいシステムは効果的である一方、導入にはコストがかかります。 | |
| ・ | 이 영화는 감동적인 한편, 조금 무거운 주제입니다. |
| この映画は感動的である一方、少し重いテーマです。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 독창적인 한편 실현에는 많은 자원이 필요합니다. |
| 彼のアイデアは独創的である一方、実現には多くの資源が必要です。 | |
| ・ | 이 장소는 편안한 한편, 시설이 낡았습니다. |
| この場所はリラックスできる一方、施設が古いです。 | |
| ・ | 이 책은 매우 흥미로운 한편, 조금 난해합니다. |
| この本は非常に興味深い一方、少し難解です。 | |
| ・ | 도시 지역은 편리한 한편, 생활비가 비쌉니다. |
| 都市部は便利な一方で、生活費が高いです。 | |
| ・ | 이 계획에는 매력적인 요소가 많은 한편, 리스크도 존재합니다. |
| この計画には魅力的な要素が多い一方、リスクも存在します。 | |
| ・ | 그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다. |
| 彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質な面もあります。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있는 한편, 예산이 부족합니다. |
| このプロジェクトは順調に進んでいる一方で、予算が不足しています。 | |
| ・ | 일을 하는 한편으로 노는 것도 잊지 않는 그런 젊은이들이 늘고 있다. |
| 仕事をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている | |
| ・ | 그는 회사에서 근무하는 한편 가수로써도 활동하고 있습니다. |
| 彼は会社につとめる一方で作曲家としても活動しています。 | |
| ・ | 일정 횟수 이상의 시도로 디바이스가 잠길 수 있습니다. |
| 一定の回数以上の試行で、デバイスがロックされることがあります。 | |
| ・ | 일렬로 나란히 서다. |
| 一列に並んで立つ。 | |
| ・ | 마누라와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 女房と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 이 세상에서 내 마누라가 제일 예쁘다. |
| この世の中で俺の女房が一番綺麗だ。 | |
| ・ | 집안에선 외아들로 부모의 사랑 듬뿍 받고 자란 철부지 막둥이다. |
| 家では一人息子で、親の愛をたっぷり受けて育った世間知らずの末っ子だ。 | |
| ・ | 대가족이 한자리에 모이는 이벤트를 계획하고 있습니다. |
| 大家族が一堂に会するイベントを計画しています。 | |
| ・ | 카페 한쪽에서 친구와 차를 즐기고 있어요. |
| カフェの一角で友人とお茶を楽しんでいます。 | |
| ・ | 공원 한쪽에 벤치가 설치되어 있습니다. |
| 公園の一角にベンチが設置されています。 | |
| ・ | 방 한쪽에 그림을 장식하고 있습니다. |
| 部屋の一角に絵画を飾っています。 | |
| ・ | 정원 한쪽에 꽃을 심고 있습니다. |
| 庭の一角に花を植えています。 | |
| ・ | 방 한쪽에 피아노를 두고 있습니다. |
| 部屋の一角にピアノを置いています。 | |
| ・ | 방 한쪽에 관엽식물을 두고 있습니다. |
| 部屋の一角に観葉植物を置いています。 | |
| ・ | 도서관 한쪽에 조용한 독서 공간이 있습니다. |
| 図書館の一角に静かな読書スペースがあります。 | |
| ・ | 사무실 한쪽에 휴식 공간을 마련했습니다. |
| オフィスの一角にリラックススペースを設けました。 | |
| ・ | 미술관 일각에서 전시를 즐기고 있어요. |
| 美術館の一角で展示を楽しんでいます。 | |
| ・ | 일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다. |
| 一角に展示されているアート作品が目を引きます。 | |
| ・ | 그녀는 시장 일각에서 신선한 야채를 팔고 있어요. |
| 彼女は市場の一角で新鮮な野菜を売っています。 | |
| ・ | 박물관 일각에 특별 전시가 있습니다. |
| 博物館の一角に特別展示があります。 | |
| ・ | 역 앞 일각에 새로운 레스토랑이 오픈했어요. |
| 駅前の一角に新しいレストランがオープンしました。 | |
| ・ | 거리의 일각에서 광대가 퍼포먼스를 하고 있습니다. |
| 街の一角で大道芸人がパフォーマンスをしています。 | |
| ・ | 빙산의 일각에 불과합니다. |
| 氷山の一角に過ぎません。 | |
| ・ | 마당 한 켠에 어린이 놀이터가 있어요. |
| 庭の一角に子供の遊び場があります。 | |
| ・ | 공원 한 켠에 아름다운 화단이 있어요. |
| 公園の一角に美しい花壇があります。 | |
| ・ | 이 빌딩 한 켠에 카페가 있어요. |
| このビルの一角にカフェがあります。 | |
| ・ | 그 건물 한 켠에 작은 꽃집이 있어요. |
| その建物の一角に小さな花屋があります。 | |
| ・ | 방 한 켠에 오래된 책장이 있습니다. |
| 部屋の一角に古い本棚があります。 | |
| ・ | 한 번에 많이 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| 一度に多く購入すると、割引を受けることができます。 |
