【中】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
수요일 오전 중은 어떠신지요?
水曜日の午前はいかがでしょうか。
내가 아는 여자들 중 네가 제일 예뻐.
俺の知ってる女のでお前が一番きれいだ。
새벽 4시쯤 돼서 잠이 든 것 같아요.
4時くらいになって眠りについたようです。
새벽 3시에 깼다.
の3時に起きた。
지금 이곳은 새벽 2시예요.
今こちらは夜の2時です。
대기업이라도 생산성이 낮으면 중소기업과 같은 정도의 이익밖에 낼 수 없습니다.
大企業であっても、生産性が低ければ小企業と同じ程度の利益しか生み出せません。
중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다.
小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
세미나 참석자들은 전 세계에서 모였습니다.
セミナーの参加者は世界から集まりました。
네트워크 정상화가 진행 중입니다.
ネットワークの正常化が進行です。
암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다.
雌牛が牧場ので他の家畜と一緒に草を食べていた。
암소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다.
雌牛が牛舎ので静かに立っていた。
목장 안에서 암소가 한가로이 누워 있었다.
牧場ので雌牛がのんびりと寝そべっていた。
젖소가 목장 안을 활기차게 뛰어다니고 있었다.
乳牛が牧場のを元気に駆け回っていた。
젖소가 한가로운 목장 안에서 한가로이 누워 있었다.
乳牛がのどかな牧場のでのんびりと寝そべっていた。
젖소가 목장 안을 자유롭게 돌아다니고 있다.
乳牛が牧場のを自由に歩き回っている。
험한 바위산 속에는 동굴이 몇 개 있다.
険しい岩山のには洞窟がいくつかある。
이 험한 세상 어떻게 살아가려고 그러니?
この厳しい世の、どうやって生きていくつもりなの?
이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래?
こんなに厳しい世のをどうやって生きていくつもりだ?
청계천은 사시사철 산책하기 매우 좋은 장소입니다.
清渓川は四六時散歩することは非常に良い場所です。
그녀는 험한 산길을 한밤중에도 혼자서 넘어다니는 담대한 여자예요.
彼女は険しい山道を真夜でも一人で越えて行く肝っ玉の太い女ですよ。
바닷속에서 돌고래가 힘차게 솟구쳐 올랐다.
からイルカが力強く跳ね上がった。
그는 깊은 고통 속에서 잠을 잘 수가 없었다.
彼は深い苦痛ので眠ることができなかった。
타오르는 투지가 그의 안에 깃들어 있었다.
燃え上がる闘志が彼のに宿っていた。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요.
雨がざあざあと降る、彼女は窓の外を見つめていました。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く、バス停で待っていました。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그들은 비옷을 입고 밖으로 나갔습니다.
雨がざあざあと降る、彼らは雨合羽を着て外に出かけました。
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다.
雨の、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
비가 주룩주룩 쏟아지는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다.
雨がざあざあと降り注ぐ、彼らは傘を差して歩いています。
이 영화는 시계열 속에서 캐릭터의 성장을 그리고 있습니다.
この映画は時系列のでキャラクターの成長を描いています。
업무 중에는 반지를 껴서는 안 됩니다.
業務は指輪をはめてはいけません。
그녀는 금반지를 왼손 가운데 손가락에 끼고 있어요.
彼女はゴールドのリングを左手の指に着けています。
국립공원은 지역 관광의 중심입니다.
国立公園は地域の観光の心です。
불안은 그의 집중력을 해치고 있어요.
不安は彼の集力を損なっています。
어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다.
肩こり・腰痛・背の痛みは更年期症状の一つです。
식생활을 채식 위주로 바꿨다.
食生活を菜食心に変えた。
그들은 다음 야구 경기를 위해 집중하고 있습니다.
彼らは次の野球の試合に向けて集しています。
오늘 경기는 유감스럽지만 우천으로 중지되었습니다.
本日の試合は残念ながら雨天で止となりました。
행사가 우천으로 중지되었다.
イベントが雨天で止となった。
야구에서 야수의 수비에 하는 좌익수, 중견수, 우익수를 말한다.
野球において外野の守備に就く左翼手、堅手、右翼手という。
선수들은 훈련 중에 필드를 뛰어다녔다.
選手たちは練習にフィールドを走り回った。
설비 개선 계획이 진행 중입니다.
設備の改善計画が進行です。
보온병은 등산 중에 체온을 유지하는 데 도움이 됩니다.
保温瓶は登山に体温を保つのに役立ちます。
보온병으로 하이킹 중에도 따뜻한 음료를 즐길 수 있습니다.
保温瓶でハイキングも温かい飲み物を楽しめます。
보온병 안에는 따뜻한 국물이 들어 있습니다.
保温瓶のには温かいスープが入っています。
비가 오면 야외 공연은 취소될지도 몰라요.
雨が降ると野外公演は止になるかもしれません。
침낭 안에는 푹신한 베개가 들어 있어요.
寝袋のにはフカフカの枕が入っています。
입안은 점막으로 덮혀 있다.
口のは粘膜で覆われている。
마작은 높은 집중력과 계산 능력이 필요합니다.
マージャンは、高い集力と計算能力が必要です。
지열은 지하 깊은 곳에 저장된 지구 내부의 열을 말합니다.
地熱は地深くに存在する地球の内部の高温領域から放出されます。
지열은 땅속 깊이 존재하는 지구 내부의 고온 영역에서 방출됩니다.
地熱は地深くに存在する地球の内部の高温領域から放出されます。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.