【中】の例文_131
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
이번 대회 내내 부진했다.
今大会ずっと不振だった。
우중간 완전히 가르는 3루타로 주자 세 명을 불러들여 경기를 끝냈다.
間を完全に破る三塁打で走者3人をかえし、試合にけりをつけた。
출품 중인 상품을 낙찰하다.
出品の商品を落札する。
비행 중인 항공기를 추락시키다.
航行の航空機を墜落させる。
제2차 세계대전 때 침몰했던 미국 항공모함이 발견됐다.
第2次世界大戦に沈没した米海軍の航空母艦が発見された。
이봐요~ 안에 누구 없어요?
すいません、に誰かいませんか?
간장게장 안에 알이 꽉꽉 차 있어서 보기만 해도 군침이 돌았다.
カンジャンとケジャンのに卵がぎっしりつまっていて、見ただけでもよだれが出た。
냉방병은 증후군이며, 냉방중인 실내에서 오래있을 때 걸리는 가벼운 증상입니다.
冷房病は症候群であり、冷房である室内で長くいるとかかる軽い症状です。
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌 전체 기능을 상실해버리는 상태입니다.
脳卒は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすることで、局部的または脳全体の機能が失われてしまう状態です。
심장병이나 뇌졸중 등에 관계하는 것이 혈관이다.
心臓病や脳卒などに関わるのが血管だ。
거래처 사장님이 어제 뇌졸중으로 갑자기 쓰러졌대요.
)取引先の社長が昨日、脳卒で倒れたそうです。
흡연에 의해 뇌졸중이나 심근경색 동맥경화 등 병에 걸릴 리스크가 높아진다.
喫煙によって脳卒や心筋梗塞、動脈硬化など、病気にかかるリスクが高まる。
중개업자의 중간 마진을 없애고 싶다.
仲介業者の間マージンをなくしたい。
올해 안으로 건강을 되찾자고 다짐했어요.
今年に健康を取り戻そうと誓いました。
중학교 졸업 앨범을 뒤져봤는데, 그런 사람은 없었어.
学校の卒業アルバムをめくってみたんだけど、あんな子はいなかったよ。
방안을 샅샅이 뒤졌다.
部屋をくまなく探した。
가방을 뒤지다.
カバンのをさがす。
승강기가 고장이 나서 한 시간이나 안에 갇혀 있었어요.
エレベータが故障して、2時間もに閉じこめられていました。
양궁 선수의 화살은 과녁 한가운데를 맞췄다.
アーチェリーの選手の矢は的の真んに当たった。
패혈증은 뇌졸중이나 심근경색보다 사망률이 높다고 한다.
敗血症は脳卒や心筋梗塞より死亡率が高いとされる。
화석연료나 광물 채취 등으로 공동화되어 가는 땅속은 지반을 침하시킨다.
化石燃料や鉱物の採取などにより空洞化していく地は地盤を沈下させる。
입안이 헐어서 뭐 먹을 때마다 따끔따끔해요.
口のがただれて、何か食べるたびにひりひりするんです。
피곤하면 입안이 헐어요.
疲れると、口のがただれます。
요즘 집 안 분위기는 냉랭합니다.
この頃、家のの雰囲気は寒々としています。
회사에 가는 도중에 길을 잃은 치매 할머니를 만났다.
会社に行く途に、道に迷った痴ほう症のお婆さんに出会った。
금리를 내려도 시중에 돈이 잘 돌지 않는다.
金利を引き下げても市にお金が回らない。
내수 중심의 성장 모델로 변경할 필요가 있다.
内需を心とする成長モデルに変更する必要がある。
등지고 살아가는 부모님을 어떻게 화해시킬까?
合わせで生きている両親をどうやって和解させるか。
세상을 등지다.
世のに背を向ける。
중국어는 배우기가 너무 어려워요. 한자도 다르고 특히 발음이 어려워요.
国語は本当に難しいですよ。漢字も違うし、特に発音が難しいです。
중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다.
国語教室も増えて、国語を第2外国語として採択している学校も増えている。
중국 사람처럼 중국어를 잘하시는군요.
国人みたいに国語を話されるんですね。
올해부터 중국어 공부를 시작했습니다.
今年から国語の勉強を始めました。
과장님이 지시하신 일은 오전에 다 처리했는데요.
課長が指示した仕事は午前に全部処理したのですが。
대저택 안에 정원도 있습니다.
大邸宅のに庭園もあります。
오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다.
今日の会議は途昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました。
이 전화는 고장입니다. 대신에 이 전화를 사용하세요.
その電話は故障です。代わりにこの電話を使ってください。
여행 중에 배가 아파서, 어쩔 수 없이 병원에 갔습니다.
旅行にお腹が痛くなり、やむを得ず病院に行きました。
어느날 갑자기 황실로부터 궁중 만찬회 초대장이 왔다.
ある日突然、皇室から宮晩餐会の招待状が届いた。
지금 도심을 중심으로 호텔 숙박비가 급등하고 있다.
今、都心を心としてホテル宿泊費の高騰が続いている。
공기 중에 산소 농도가 저하한 것을 산소 결핍이라 한다.
空気の酸素濃度が低下することを酸素欠乏という。
중학교 2학년 때, 아버지가 운영하던 회사가 도산했다.
学2年の時、父のやってた会社が倒産した。
전화가 도중에 끊겼어요.
電話が途で切れてしまいました。
곰이 취침 중인 소년의 얼굴을 깨물었다.
クマが就寝の少年の顔を噛んだ。
인간이 생활는 가운데 반드시 발생하는 것이 쓰레기입니다.
人間が生活していくで、絶対に発生するものが「ゴミ」です。
좋은 분위기 속에서 흐뭇하게 즐겼어요.
よい雰囲気ので満足に楽しみました。
하루 종일 뛰어다녀서 몹시 피곤해요.
一日走り回ったので非常に疲れました。
점원 중에는 점장이 되고 싶지 않은 사람도 있다.
店員のには、店長になりたくないという人もいる。
그는 올해 신입 사원 중 가장 일을 잘 한다.
彼は今年の新入社員ので、最も仕事ができる。
생방송에 반 고정으로 출연 중입니다.
生放送に準レギュラーとして出演です。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (131/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.