【中】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
부정행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다.
不正行為のには重大な社会問題に発展するものもある。
사나운 폭풍 속에서 안전을 확보했습니다.
荒れ狂う嵐ので安全を確保しました。
그는 정글 속에서 새로운 종을 발견했다.
彼はジャングルので新しい種を発見した。
작업 중에 갑자기 기계가 멈췄다.
作業に急にマシンが止まった。
아이들은 기다릴 수 없어서 안절부절못하며 온 방을 돌아다니고 있었습니다.
子供たちは待ちきれなくて、そわそわしながら部屋を歩き回っていました。
인파 속에서 누군가 욕을 중얼거리는 소리가 들렸다.
人混みので誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。
소란 원인을 조사 중입니다.
騒ぎの原因を調査です。
그림자를 느끼며 자연 속을 거닐었어요.
影を感じながら、自然のを散策しました。
산 중턱에 억새풀이 군생하고 있습니다.
山の腹ですすきが群生しています。
억새 속에서 초원의 향기를 느꼈어요.
すすきので草原の香りを感じました。
오리무중이란, 방침이나 예상이 서지 않아 어찌할 바를 모르는 것을 표현한다.
五里霧とは、方針や見込みが立たなく途方にくれることを表す。
오리무중은 전망이나 방침이 전혀 서지 않는 것을 말한다.
五里霧は、見通しや方針がまったく立たないことをいう。
소설 속에 인생의 희로애락을 담는 게 삶의 낙이다.
小説のに人生の喜怒哀楽を込めるのが人生の楽しみだ。
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다.
同病相憐れむ運命ので、愛の感情が生まれた。
그 소설은 후보 작품 중 군계일학으로 평가받았다.
その小説は、候補作品ので鶏群の一鶴として評価された。
그 앱은 경쟁 제품 중 군계일학이었다.
そのアプリは、競合製品ので鶏群の一鶴だった。
그 시는 문학상 후보작 중 군계일학이었다.
その詩は、文学賞の候補作ので鶏群の一鶴だった。
그의 기술은 팀 내에서 군계일학 같았다.
彼の技術は、チームので鶏群の一鶴のようだった。
새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요.
エビの揚げ物が外はカリカリ、はジューシーです。
튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다.
天ぷらは、日本だけでなく世界で愛される料理の一つです。
흙탕물이 신발 속으로 들어가 버렸어요.
泥水が靴のに入ってしまいました。
진흙탕 속에서 물건을 찾는 것은 어렵다.
泥沼ので物を見つけるのは困難だ。
진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다.
泥沼のでの作業は思ったよりも過酷だった。
진흙 속에서 개구리가 얼굴을 내밀었어요.
泥のからカエルが顔を出しました。
진흙 속에서 발견한 돌이 특이한 모양을 하고 있어요.
泥ので見つけた石が珍しい形をしています。
진흙 속에 떨어뜨린 열쇠를 찾고 있어요.
泥のに落としたカギを探しています。
개가 진흙 속에서 놀고 있었어요.
犬が泥ので遊んでいました。
자라는 진흙 속에 몸을 잘 숨깁니다.
スッポンは泥のに身を隠すのが得意です。
낮에는 활동적으로 돌아다니는 것을 좋아합니다.
は活動的に動き回るのが好きです。
등딱지 안에는 그들의 소중한 장기가 지켜지고 있습니다.
甲羅のには彼らの大切な臓器が守られています。
거북이는 등딱지 속에서 추위를 이겨냅니다.
亀は甲羅ので寒さをしのぎます。
거북이는 등딱지 속에 머리를 숨겼어요.
カメは甲羅のに頭を隠しました。
고래는 해양에서 무리를 짓는 큰 포유류이다.
イルカは海ので群れをなすことが特徴的だ。
말은 목장 안에서 활기차게 뛰어다니고 있다.
馬は牧場ので元気よく走り回っている。
무리 속에서 각각의 역할이 명확하게 나뉘어 있습니다.
群れので個々の役割が明確に分かれています。
사슴 무리가 숲 속에 나타났습니다.
鹿の群れが森のに現れました。
사파리 중에 코끼리 무리가 강에서 목욕을 하는 것을 봤어요.
サファリ、ゾウの群れが川で水浴びをしているのを見ました。
홀로 깡패 무리를 때려잡았다.
一人でヤクザ連を捕まえた。
동물 중에는 무리를 형성하여 생활하고 있는 종류도 있다.
動物のには、群れを形成して生活している種類もあります。
상어 떼가 바닷속을 천천히 헤엄치고 있습니다.
サメの群れが海をゆっくりと泳いでいます。
물고기 떼가 바닷속을 헤엄치고 있습니다.
魚の群れが海を泳いでいます。
깃털 이불 속에서 푹 잘 수 있었어요.
羽毛布団のでぐっすり眠れました。
침구 안에는 깃털이 들어 있습니다.
寝具のには羽毛が入っています。
위대함은 겸손함 속에 있는 것입니다.
偉大さとは謙虚さのにあるものです。
둥지 안에서 새끼가 성장하고 있습니다.
巣のでヒナが成長しています。
둥지 안으로 어미 새가 돌아왔습니다.
巣のに親鳥が帰ってきました。
둥지 안에서 알을 따뜻하게 하고 있어요.
巣ので卵を温めています。
가정이란 둥지이며, 그 둥지 안에 가족이 있습니다.
家庭とは巣で、その巣のに家族があります。
붙박이장 안에는 많은 의류가 있습니다.
造り付けクローゼットのにはたくさんの衣類があります。
붙박이장 안은 정돈되어 있습니다.
造り付けクローゼットのは整頓されています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.