【人】の例文_266
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로 운영・관리하는 법인이다.
機関投資家とは、個投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運用・管理する法である。
기관투자자는 많은 사람들로부터 돈을 모아서 운영하고 있습니다.
機関投資家は多くのたちからお金を集めて運用しています。
범인상을 추정하고 다음 범행을 예측한다.
像を推定し、次の犯行を予測する。
인구 비율을 연대별로 나타낼 경우는 원그래프가 좋을 거 같아요.
口比率を年代別に表わしたい場合は円グラフがいいと思います。
아이들이 미래의 인재로 성장하도록 가정과 사회의 다각적인 노력이 필요합니다.
子供たちが未来の材に成長するように家庭と社会の多角的な努力が必要です。
절대 사람을 얼굴 보고 판단해서는 안 된다.
絶対にを外見で判断してはいけない。
혈액형으로 사람을 판단하다.
血液型でを判断する。
사람을 외모로 판단하지 마라.
を見かけで判断するな。
다음 기준에 해당하는 법인을 외곽단체로 규정하고 있습니다.
次の基準に該当する法を外郭団体と位置づけています。
지금은 이미 인생의 황혼이다.
今はもう生の黄昏だ。
인생의 황혼을 맞이했다.
生の黄昏を迎えた。
일본인은 매우 근면한 국민이라고 한다.
日本はとても勤勉な国民だと言われている。
보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다.
普通、鳥たちは々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。
친구를 보면 그 사람을 안다.
を見ればそのをわかる。
개장 전부터 많은 사람들이 줄을 서 있었다.
開場前からたくさんのが行列を作っていた。
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다.
近年、私たちの周りで八つ当たりするが増えている。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他に八つ当たりするは、どの職場にも必ずいます。
화풀이는 주변 사람들을 매우 불쾌하게 만들어요.
八つ当たりは周りのをとても不快にさせてしまいます。
남에게 화풀이하다.
に八つ当たりする。
기숙사 생활에도 익숙해졌고 친구도 두세 명 생겼어요.
寄宿舎の生活にも慣れ、友も2・3できました。
인공위성은 육안으로 보이나요?
工衛星は肉眼で見えますか?
사람의 마음을 끌어당기다.
の心を誘い寄せる。
의외의 일면이 사람을 끌어당긴다.
意外な一面がを引き付ける。
소금은 인간의 몸에 중요한 기능을 하고 있습니다.
塩は間の体に大切な働きをしています。
광산을 소유하고 있는 사람에게 은을 사고 있어요.
鉱山を所有しているから銀を買っています。
중국인의 주식은 무엇입니까?
中国の主食はなんですか?
왜 고온다습하면 사람이 죽을 위험이 높아지는가?
なぜ高温多湿だとが死ぬ危険性が高くなるのか?
전기밥솥을 사용하여 자동으로 밥을 짓는 사람이 많다.
電気炊飯器を使って自動でご飯を炊いているが多い。
한국인의 쌀밥 섭취량은 과거 수십 년간 감소해 왔다.
韓国の米飯の摂取量は過去数十年で減少してきた。
식량이 인구보다 많아진 것은 화학비료, 살충제 및 농기계가 도입된 20세기 이후이다.
食糧が口より多くなったのは化学肥料、殺虫剤および農業機械が導入された20世紀の以後だ。
살충제는 인간이나 농작물에 유해한 해충을 구제하기 위해 사용되는 약제다.
殺虫剤は、間や農作物にとって有害な害虫を駆除するために使用される薬剤である。
날파리가 직접적으로 인체에 해를 끼치지는 않습니다.
コバエが直接的に体に害を与えることはありません。
혼자서 먼저 밥을 먹을 게 뭐람.
で先にご飯を食べるなんて。
누가 이걸 보냈는지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたいだ。
옆에 있는 사람의 암내가 너무 심했어.
隣のの腋臭があまりにも酷かったよ。
암내 나는 체질인 사람에게는 특징이 있습니다.
ワキガ体質のには特徴があります。
암내는 유전 경향이 있지만, 타인으로부터 감염되지는 않아요.
わきがは遺伝傾向がありますが、他から感染することはありません。
인류에게 있어 유의미하다.
類にとって有意味である。
인생에는 수많은 불가해한 일들이 일어난다.
生には数多くの不可解なことが起こる。
임차인은 집세를 내고 임대 물건에 사는 사람을 의미합니다.
賃借とは、家賃を払い賃貸物件に住むを意味します。
임차인은 임대 물건을 돈을 내고 빌리는 사람을 말한다.
賃借とは、賃貸物件をお金を払って、借りるのことです。
임차인이란 돈을 지불하고 부동산이나 물건을 빌리는 사람을 말합니다.
賃借とは、お金を払って不動産や物を借りるのことをいいます。
물건을 빌려주는 집주인을 임대인이라고 한다.
物件を貸す大家さんを賃貸という。
임대인은 부동산이나 물건을 빌려주는 사람을 가리키는 말입니다.
賃貸は、不動産や物件を貸すを指す言葉です。
소재지란 사람·물건·건물 등이 있는 곳을 말한다.
所在地とは、・物・建物などがある場所のことである。
개인이 지번을 조사하는 경우에는 고정 자산세 납세 통지서를 확인하는 것이 확실할 것입니다.
で地番を調べる場合は、固定資産税の納税通知書を確認すると確実でしょう。
면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요.
剃るのが面倒ながヒゲを生やします。これは不潔です。
어른인 주제에 볼썽사납네.
のくせにみっともないわ。
어른이 아이 앞에서 울다니 꼴불견이다.
が子供の前で泣くなんてみっともない。
본성이 좋지 않는 사람은 어디를 간다고 해서 좋아지지 않는다.
本性がよくないはどこへ行ってもよくならない。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (266/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.