【人】の例文_269
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
추석까지 아직 한 달씩이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요.
チュソクまでまだ一月もありますが、がもう汽車の切符を前もって買っているようです。
우리들은 배꼽이 빠질 만큼 요절복통했습니다.
々はお腹の皮がよじれんばかりに笑いこけていました。
그 개그맨의 우스운 연기에 배꼽이 빠지도록 웃었다.
あの芸の面白い演技に大爆笑した。
능력이 부족한 사람에게 더 적은 몫이 주어지는 것은 자연스럽다.
能力が足りないにはより少ない報酬が与えられるのは自然なことである。
그것은 그 사람의 몫이고, 그 사람의 운명입니다.
それは、そのの分け前で、そのの運命です。
서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다.
ソウル市の代表的な観光スポットを半日で回る気ツアーです。
만취한 채 차를 몰고 가던 길에 사람을 치고 달아났다.
酔っ払った状態で運転している時、をひき逃げした。
그는 미덥지 못한 사람이다.
彼は頼りない間だ。
시장에는 많은 인파가 뒤끓고 있었다.
市場には多くの並みでごった返してた。
배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다.
船が転覆するなど、身事故も少なからず起きた。
어처구니없이 사람이 죽는 영화를 보면서 나는 문득 생각했다.
あっけなくが死ぬ映画を観ながら僕はふと思った。
비밀의 99%는 본인 입에서 새어나간다.
秘密の99%は本の口から漏れる。
연신 “파이팅”을 외치는 그의 모습에 많은 이들이 힘을 얻었다.
しきりに「ファイト!」と叫ぶ彼の姿に多くの々は元気をもらった。
연예인은 여러 가지 소문이 나기 마련입니다.
芸能は色々噂が出るものです。
인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다.
間である以上は、誰もミスをするものだ。
사람은 언젠가 죽기 마련이다.
はいつか死ぬものだ。
역시 잘 아는 사람한테 물어보기를 잘했어요.
やはりよく知っているに聞いてみてよかったです。
사람들의 의견을 들어 볼 참이다.
々の意見を聞いてみるつもりだ。
책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다.
本を読むときは、物や世界観などを想像しながら読み進めることが多い。
삼림욕은 왜 사람의 몸과 마음을 건강하게 만드는 것일까?
森林浴はなぜ、の心と体を健康にするのだろう。
고인이 애용한 물건입니다.
が 愛用 した品です。
다른 사람들의 비웃음을 두려워 해서 무사안일을 택했다.
の嘲笑に恐れることなくいつも無難な選択をした。
그 사람은 어떤 일에 대해서도 무사안일주의예요.
あのは何事に対しても事なかれ主義ですね
아무리 바쁘기로서니 당신 생일은 잊었겠어요?
どんなに忙しくてもあなたの生を失ったのではないですか?
돈이 좀 없기로서니 사람을 그렇게 무시하는 게 말이 됩니까?
お金がないからってをそのように無視するのはとんでもないですよ。
건물 안에 들어가려고 했어요.그랬더니 어떤 사람이 절 막는 거예요.
建物に入ろうとしたんです。そしたらあるが私を止めるんですよ。
시장에 갔더니 사람이 너무 많았다.
市場へ行ったらがやたら多かった。
동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재입니다.
動物たちは、間と同じように苦痛を感じる存在です。
그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을 운영하고 있었다.
彼女は友と一緒に小さな食堂を営んでいた。
그는 계속해서 인생의 자그마한 희망을 찾으려고 노력했다.
彼は続けて生にささやかな希望を探そうと努力した。
백화점 세일 때는 엄청난 사람들이 몰려든다.
デパートのセールの時はものすごい数の々が集まってくる。
최근 오디션에 500명 이상이 몰려들었다.
最近のオーディションには500以上が集まった。
웃는 낯에 침 못뱉는다.
笑うの顔にはつばは吐けない。
삶이란 혼자 사는 것이 아닙니다.
生とは一で生きるものではないのです。
대학 입학 후 부모님 곁을 떠나 혼자 살고 있어요.
大学入学後、親元を離れ、一暮らをしています。
그는 이혼 후에 혼자 살고 있다.
彼は離婚し一暮らしをする。
채식이 무조건 좋다고 믿는 사람들이 많다.
菜食が無条件に良いと信ずるは多い。
남을 먼저 생각하는 어엿한 어린이로 자라나야 합니다.
を先に考える堂々とした子どもに育たなければないないのです。
태고난 재능과 거듭된 노력으로 어엿한 장인으로서 실력을 인정받았다.
生まれ持った才能と努力の積み重ねで一前の職として実力を認められた。
그는 분명 이 땅에서 태어나 자란 어엿한 한국인이다.
彼は明らかにこの地で生まれ育った立派な韓国だ。
인구가 줄면 수요 쪽에서는 소비가 줄고 공급 쪽에선 생산이 준다.
口が減れば需要側では消費が減り供給側では生産が減る。
우리는 인구는 계속 늘어야 하고 경제는 계속 커져야 한다는 관념에 사로잡혀 산다.
私たちは口が継続して伸びなければならないと経済は継続して大きくならなければならないと観念にとらわれてきた。
현장에 남겨진 혈액으로부터 범인의 혈액형은 B형이라는 것이 판명되었다.
現場に残された血液から犯の血液型はB型ということが判明された。
사람의 혈액형은 A(에이), B(비), O(오), AB(에이비)의 4가지 형으로 분류한다.
の血液型はA、B、O、ABの4型に分類する。
한 시간이 지나도 오지 않기에 나 혼자 갔다.
一時間が過ぎても来ないので私一で行った。
남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다.
と分けて、社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。
사람들은 발만 동동 구르며 구급차가 오기만을 기다리고 있었다.
々は足踏みだけしながら救急車がくるのを待っていた。
딸이 혼자 외출할 때는 늘 불안하다.
娘が一で出かけるときはいつも不安だ。
영어를 할 수 있는 사람은 유리하다.
英語ができるは有利だ。
사람은 고립무원의 상태일 때가 있습니다.
は孤立無援の状態の時があります。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (269/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.