【人】の例文_268
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
좋아했던 사람으로부터 LINE이 왔다.
好きだったからLINEが届いた。
옛날에는 엄첨 인기였다.
昔は大気だった。
호경기를 실감하고 이는 사람은 소수입니다.
好景気を実感しているは少数です。
한숨을 쉴 때마다 사람은 백 걸음씩 후퇴한다.
溜息ごとには百歩ずつ後退する。
전진하지 않는 자는 후퇴하는 것이다.
前進をしないは、後退をしているのだ。
바꾸지 않으면 사람은 후퇴합니다.
変えなければは後退します。
추돌 사고를 일으켜 사람을 크게 다치게 했다.
追突事故を起こしてに大怪我をさせてしまった。
두 사람의 의견이 충돌하다.
の意見が衝突する。
택시와 승용차가 충돌해 승객과 운전수 모두 5명이 중상을 입었다.
タクシーが乗用車と衝突し、乗客と運転手のあわせて5が重症を負った。
안정적인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다.
安定的な生はたまには新しい変化を拒否します。
인천공항의 이용객이 처음으로 5천 만 명을 넘었다.
仁川空港の利用客が初めて5000万を超えた。
많은 이들의 호응을 얻었다.
多くのから支持を得た。
상처 받은 사람에게 위로가 되는 책을 추천했어요.
傷ついたに癒しになる本を勧めました。
회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다.
会社の1階ロビーを外部の間に開放する会社が増えた。
그 사람이 하도 일이 미흡해서 해고했다.
そのがあまりにも仕事に未熟なので解雇した。
인간은 본래 감정의 동물이다.
間は本来感情の動物だ。
음주 운전으로 인명 피해를 낸 사람에 대한 처벌 강화 법안이 국회에서 통과되었다.
飲酒運転による命被害を出した者に対する処罰強化の法案が国会を通過した。
사고 당시 점심시간이라 현장에 사람들은 없어 인명 피해는 없었다.
事故当時は昼食時間だったため現場にはがおらず、命被害はなかった。
다행히 인명 피해는 없었다.
幸い的被害は無かった。
화재로 인명 피해가 발생했다.
火事で的被害が発生した。
사람들은 민간 우주선이 우주여행에서 무사히 돌아오기를 기대했다.
々は民間宇宙船が宇宙旅行から無事に帰ってくるのを楽しみにした。
사람들의 응원 속에 민간 우주선이 긴 우주여행을 마치고 돌아왔다.
々の応援の中、民間宇宙船が長い宇宙旅行を終えて帰ってきた。
순수 민간인이 우주관광 전용 우주선을 타고 우주관광길에 오른다.
純粋な民間が、宇宙観光専用の宇宙船に乗って宇宙観光へと旅立つ。
사고 당시 열차에는 모두 500여명의 승객이 있었다.
事故当時、列車には計500余りの乗客が乗っていた。
백 명이 타고 있던 여객기가 추락하는 사고가 있었습니다.
100が乗った旅客機が墜落する事故がありました。
한글은 세계에서 유일하게 인위적으로 사람이 만든 글자입니다.
ハングルは世界で唯一為的にが作った文字です。
정부가 인위적으로 주가를 떠받치는 것은 바람직하지 않다.
政府が為的に株価を支えることは望ましくない。
삶의 낙이 없었던 제가 새로운 즐거움을 찾았습니다.
生の楽しみの無かった私が新しい楽しみを見つけました。
술도 안 마시면 인생에 무슨 낙이 있겠어요?
お酒も飲まないなら、生何が楽しいんですか。
인생의 유일한 낙은 낚시예요.
生の唯一の楽しみは釣りです。
즐거움이 있으면 고통도 있는 것이 인생입니다.
楽あれば苦ありというのが生です。
추석까지 아직 한 달씩이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요.
チュソクまでまだ一月もありますが、がもう汽車の切符を前もって買っているようです。
우리들은 배꼽이 빠질 만큼 요절복통했습니다.
々はお腹の皮がよじれんばかりに笑いこけていました。
그 개그맨의 우스운 연기에 배꼽이 빠지도록 웃었다.
あの芸の面白い演技に大爆笑した。
능력이 부족한 사람에게 더 적은 몫이 주어지는 것은 자연스럽다.
能力が足りないにはより少ない報酬が与えられるのは自然なことである。
그것은 그 사람의 몫이고, 그 사람의 운명입니다.
それは、そのの分け前で、そのの運命です。
서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다.
ソウル市の代表的な観光スポットを半日で回る気ツアーです。
만취한 채 차를 몰고 가던 길에 사람을 치고 달아났다.
酔っ払った状態で運転している時、をひき逃げした。
그는 미덥지 못한 사람이다.
彼は頼りない間だ。
시장에는 많은 인파가 뒤끓고 있었다.
市場には多くの並みでごった返してた。
배가 뒤집히는 등 인명 사고도 적잖게 발생했다.
船が転覆するなど、身事故も少なからず起きた。
어처구니없이 사람이 죽는 영화를 보면서 나는 문득 생각했다.
あっけなくが死ぬ映画を観ながら僕はふと思った。
비밀의 99%는 본인 입에서 새어나간다.
秘密の99%は本の口から漏れる。
연신 “파이팅”을 외치는 그의 모습에 많은 이들이 힘을 얻었다.
しきりに「ファイト!」と叫ぶ彼の姿に多くの々は元気をもらった。
연예인은 여러 가지 소문이 나기 마련입니다.
芸能は色々噂が出るものです。
인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다.
間である以上は、誰もミスをするものだ。
사람은 언젠가 죽기 마련이다.
はいつか死ぬものだ。
역시 잘 아는 사람한테 물어보기를 잘했어요.
やはりよく知っているに聞いてみてよかったです。
사람들의 의견을 들어 볼 참이다.
々の意見を聞いてみるつもりだ。
책을 읽을 때는 인물이나 세계관 등을 상상하면서 읽어 나가는 경우가 많다.
本を読むときは、物や世界観などを想像しながら読み進めることが多い。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (268/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.