【人】の例文_271
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
어느 나라 사람이든 상관없어요.
でも関係ありません。
지도를 보면서 설명해 주면 외국인 분도 알기 쉽고 매우 도움이 될 겁니다.
地図を見ながら説明してあげると、外国の方もわかりやすく、とても助かると思います。
단지 개인만의 문제로 그치지 않는다.
単に個のみの問題にとどまらない。
인재를 기르다.
材を育てる。
건강하고 즐거운 인생을 보내고 싶다.
健康的で楽しい生をおくりたい。
그녀는 처음으로 나에게 관심을 갖고 말을 걸어준 사람이다.
彼女は初めて僕に関心を持って言葉をかけてくれただ。
연휴라서 그런지 가는 곳마다 사람들이 많네요.
連休だからか、行く所全てが多いですね。
세월이 흘러, 소년은 어른이 되었어요.
歳月が経って少年は大になりました。
좋은 건 세월이 아무리 흘러도 사람들이 다시 찾게 되나 봐요.
いいものは歳月がいくら経っても々がまた求めるようです。
세월은 사람을 기다리지 않는다.
歳月を待たず。
어른들 눈에는 탐탁지 않은가 봐요.
の目には気に入らないみたいです。
사람이 사람을 생각하며 만든 음식이 좋은 음식입니다.
を想いながら作った食べ物が良い料理なのです。
패션 디자이너는 어떤 사람에게 적합한가요?
ファッションデザイナーはどんなに向いてますか?
설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、からに口頭で伝えられる物語のことを指していました。
세상 이야기나 옛이야기 등 주로 구전으로 사람들에게 퍼진 이야기를 설화라고 합니다.
噂話や昔話など、主に口伝えで々に広まった話を説話といいます。
아이가 몇이세요?
お子さんは何ですか?
타인이 먼저 같은 상표를 등록한 경우, 그 상표를 자유롭게 사용할 수 없다.
が先に同じ商標を登録した場合、その商標を自由に使えない。
저는 이래 보여도 많이 낯을 가리는 사람이에요.
俺、こう見えても結構見知りするなんっすよ。
내 인생은 내가 그린 밑그림의 소산입니다.
私の生は、私が描いた下書きの作り出したものです。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本の美徳だ。
세월따라 사람도 사랑도 변합니다.
年月によっても愛も変わります。
이 사람은 제 친구예요.
このは私の友達です。
좋은 사람이 없어서 아직 사랑을 못하고 있어요.
いいが居らず、まだ愛することが出来ずにいます。
사람이란건 만나봐야 안다.
というのは会ってみて初めて分かる。
성격이 그런 사람인 줄 몰랐어요.
そんな性格のだとは思いませんでした。
주말이니까 백화점에 사람이 많을 거예요.
週末だからデパートにが多いでしょう。
사람들이 택시를 기다린다.
々がタクシーを待っています。
사람이 꽃보다 아름답다.
が花より美しい。
그는 마을 사람들한테서 존경을 받았다.
彼は村のたちから尊敬された。
세상 사람들이 다 똑같으면 무슨 재미가 있겠어요?
世の中の々がみんな同じだったら、何のおもしろさがあるでしょうか。
표를 가지고 있는 사람만 경기장에 들어갈 수 있다.
チケットを持っているだけ競技場に入ることができます。
승차권을 3인분 한꺼번에 샀습니다.
乗車券を3分まとめて購入しました。
서울에서 외국인이 혼자 생활하는 것은 힘들다.
ソウルで外国が一で生活することは大変だ。
그 사람을 너무 좋아해서 매일 힘들다.
あのの事を好きすぎて、毎日が辛い。
인생은 힘든 일도 있지만 즐거운 일도 있다.
生は辛いこともあるけれども楽しいこともある。
길에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다.
道端でタバコを吸いながら歩くのは他に被害を与える行動です。
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.
韓国では目上のの前ではタバコを吸ってはいけません。
우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다.
私たち間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。
우리 집 애들이 이제 많이 어른스러워졌어요.
うちの子供達が今やだいぶ大っぽくなりました。
이 빵은 가난한 사람들에게 나눠진다.
このパンは貧しいたちに分けられる。
식당에 손님이 몇 명이나 왔어요?
食堂にお客さんが何くらい来ましたか。
돈밖에 모르는 사람들이 많습니다.
お金のことしか考えない々が多いです。
왜 남의 걸 함부로 만지고 그래요?
なんでのものを勝手に触ったりするんですか?
지금 광장에 사람이 많은가요?
今、広場にが多いですか。
집은 투기하는 곳이 아니라 사람이 사는 곳이다.
家は投機の対象ではなくが暮らす所だ。
그녀는 한국인처럼 한국어를 잘 합니다.
彼女は韓国みたいに韓国語がが上手です。
그 사람 집은 운동장만 해요.
そのの家は運動場くらいの広さです。
연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다.
連休が長いからなのか、多くのが国内旅行より海外旅行に行くそうです。
한국인들은 고향에 내려가서 설을 쇤다.
韓国は帰省してお正月を過ごします。
아무 생각 없이 일을 하고 있는 사람도 있어요.
何も考えずに仕事をしているもいます。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (271/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.