【人】の例文_261
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
무용담 얘기하는 걸 좋아하는 사람일수록 같은 이야기를 몇 번이고 반복합니다.
武勇伝語りが好きなに限って、同じ話を何度も繰り返します。
그는 자기보다 약한 처지의 사람에게 심하게 대한다.
彼は自分より弱い立場のにキツく当たる。
오만하게 굴면 자연은 사람들을 호되게 혼을 냅니다.
傲慢に振舞えば、自然は々を手厳しく怒ります。
저 부인은 몹시 오만하다.
あの婦はひどく傲慢だ。
그 사람은 방자하다.
あのは横柄だ。
인선을 서두르다.
選を急ぐ。
내가 드라마 주인공이 되다니 정말 얼떨떨해요.
私がドラマの主公になるなんて、本当にどぎまぎします。
사람들이 잘 어울리고 의사소통 능력이 좋다.
当たりがよく、コミュニケーション能力が高い。
보통 사람들은 새로운 위협이 닥쳐면 위기감을 느낀다.
普通、々は新しい脅威が差し迫ったら危機感を感じる。
사람을 잘 따르다.
懐っこい。
사람을 따르는 사람이란 어떤 사람인가요?
懐っこいとはどういうですか?
이 강아지는 사람을 잘 따르다
このご犬は、間に良く懐く。
남보다 식탐이 많은 아들은 먹기만 한다.
よりも食い意地が張っている息子は食べてばかりいる。
봉건 시대에는 사람의 사회적 신분이 고정되어 있었다.
封建時代にはの社会的身分が固定していた。
남의 마음을 짓밟다.
の気持ちを踏みにじる。
강자가 약자의 인권을 잣밟았다.
強者が弱者の権を踏みにじった。
한 인간의 존엄성을 무참하게 짓밟았다.
間の尊厳を無惨にも踏みにじった。
저런 저질인 인간은 본 적이 없다.
あんな下品な間は見たことがない。
너는 내가 아는 사람 중에서 얄밉도록 재치가 있는 사람이다.
君は私の知っているの中で憎たらしいほど機知に富んだだ。
그는 최근에는 좀처럼 볼 수 없는 기특한 사람이다.
彼は最近ではなかなかお目に掛かれない奇特なだ。
혼자서 숙제도 하고, 참 기특하구나!
で宿題もして、えらいね!
매년 수만 명의 인파가 광활한 철쭉 군락지를 견학하러 찾아온다.
毎年数万波が広闊なツツジの群落地を見学しに訪れる。
건강한 사람의 소변은 연노랑입니다.
健康なの尿は薄い黄色です。
저 사람은 품성이 비루한 느낌이 들어서 좋아할 수 없어.
あのは、品性が卑しい感じがして好きになれない。
밝은 성격의 사람은 어떤 특징이 있나요?
明るい性格のはどんな特徴がありますか?
이 분은 일본 역사에 밝은 분이세요.
この方は日本の歴史に詳しいです。
다른 사람의 목소리나 동물의 울음소리를 흉내 낸다.
の声や動物の鳴き声を真似する。
저 사람이 하는 건 위험하니까 여러분은 절대 흉내 내지 마세요.
あのがしたことは危ないですから、みなさんは決して真似しないでください。
영수 씨는 흡사 일본인처럼 일본어를 한다.
ヨンスさんはまるで日本のように日本語を話す。
병원은 흡사 우리의 인생과 너무나도 닮아 있는 곳이다.
病院は、さながら私たちの生ととても似ている場所だ。
인사를 쇄신하다.
事を刷新する。
남을 신랄한 말로 비꼬다.
を辛辣な言葉で皮肉る。
회사에 속하지 않고 일하는 것을 자영업, 그 사람을 자영업자라고 부른다.
会社に属さず働くことを「自営業」、そのを「自営業者」と呼ぶ。
자영업은 개인이 사업을 하는 것을 말한다.
自営業は個で事業を営むことを指す。
둘이서 팔짱을 끼고 길을 걷고 있을 때, 남자친구는 앞에서 온 예쁜 여자에 시선을 빼앗겼다.
で腕を組んで道を歩いている時に、彼氏は前から来た綺麗な女性に視線を奪われた。
네온사인이 빛나는 거리에서 그 사람은 그림자를 남기고 사라져 갔다.
ネオンサインが光る街中であのは 影を残して消えて行った。
헤어진 애인과 재결합하다.
別れた恋と復縁する。
주최 측은 대규모 대모에 20만 이상이 참가했다고 발표했다.
主催者側は、大規模デモに20万以上が参加したと発表した。
집회나 행사 등을 주최하는 사람이나 단체를 주최자라고 한다.
集会や行事などを主催するや団体を主催者という。
자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다.
自身の家族を悲劇に追いやった犯を必死に追っていた。
신데렐라는 미인이고 스타일이 좋다.
シンデレラは美でスタイルがいい。
설사 아무리 화가 났더라도 사람을 때리면 안 됩니다.
たとえどんなに腹が立ったとしても、を殴ってはいけません。
요즘 철없는 사람들이 너무 많아.
最近、思慮分別がないが多すぎる。
철 좀 들어라.
になりなさいよ。
그 시인은 죽음을 잠에 비유했다.
その詩は死を眠りにたとえた。
인생을 여행에 비유하다.
生を旅にたとえる。
인류는 지구 난화 등의 환경 파괴라는 미증유의 사태에 직면하고 있다.
類は地球温暖化などの環境破壊という未曾有の事態に直面している。
군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다.
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間にも犠牲者が出ている。
그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다.
彼の頭のなかは、内戦で死亡したしたや行方不明になったのことでいっぱいだ。
내전으로 백만 명이 사망했다.
内戦で100万が死亡した。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (261/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.