【人】の例文_251
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
수녀님은 어려운 이웃들을 도우며 온정을 베푸셨다.
シスターは苦しいを助けながら温情を施した。
일개의 무명의 군인이었다.
一介の無名の軍だった。
너니까 말하는데, 다른 사람에게는 비밀이야.
君だからこそ話すけど、他には秘密だ。
남에게 말 못할 비밀이 있다.
には言えない秘密がある。
그는 문제가 많은 사람이다.
彼は問題が多いだ。
인류가 언제 언어로 의사소통을 시작했는지 아무도 확실하게 알지 못한다.
類がいつ言語によるコミュニケーションを始めたかだれも確実には知らない
남자친구는 한국사람이라서 그런지 자신의 의견을 확실하게 말해요.
彼氏は韓国だからなのか、自分の意見をはっきりと言います。
손이 큰 사람은 돈, 물건, 사람에게 그다지 집착하지 않는 경향이 있다.
気前がいいは、お金・物・にあまり執着しない傾向がある。
손이 큰 사람이 되기 위해서는 금전적으로 여력이 필요합니다.
気前のいいになるには、金銭的な余力が必要です。
손이 큰 사람은 기본적으로 주위로부터 호감을 받기 쉽습니다.
気前がいいは、基本的には好かれやすいです。
마음대로 되지 않으니까 인생은 재밌다.
思い通りにいかないから生は面白い。
세상에는 호감이 가는 사람과 그렇지 않은 사람이 있습니다.
世の中には好感が持てるとそうではないがいます。
그는 호감이 가는 사람입니다.
彼は好感が持てるです。
그는 뭐든지 낙관적으로 말하는 사람으로 호감이 간다.
彼はなんでも楽観的に話すで、好感が持てる
두 사람은 어떻게 알게 됐어요?
2はどのように知り合ったんですか?
수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다.
怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯だと誤解を受けやすい。
많은 사람들이 말 때문에 오해를 하고 상처를 받고 산다.
くさんの々が言葉のために誤解して、傷を受けて生きる。
아픈 사람한테 그게 할 소리야?
病気のにそんなこと言う?
생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다.
生命を延長することは、間の長い夢である。
먼저 꿈을 가져야 꿈을 가진 사람을 만날 수 있다.
まず夢を持ち、そして夢を持つに出会える。
말이 그렇다는 거지. 유머를 모르는 사람이네.
言ってみただけでしょう。ユーモアが通じないだね。
현정 씨는 훌륭한 실력을 가지고 있는 사람이에요.
ヒョンジョン氏は立派な実力を持っているです。
힘도 없는 사람한테 정말 너무하시네요.
力もないに、本当にひどいですね。
분풀이로 사람을 때렸다.
腹いせにを殴った。
지금 만나고 있는 사람은 어떤 사람이에요?
今、付き合ってるはどんなですか?
저 녀석은 악랄한 인간이야.
あいつは悪辣な間だ。
다른 사람의 비밀을 나불나불 지껄이다.
の秘密をペラペラとしゃべる。
타인의 결점이나 잘못을 용서하다.
の欠点や過ちを許す。
그 사람을 용서하세요.
そのを許してください。
좋아했던 사람으로부터 배신당해, 마음이 찢어질 듯 괴롭습니다.
好きだったの裏切り、心が張り裂けそうにつらいです。
완전히 믿고 있던 사람한테 배신당했다.
信じきっていたに裏切られた。
신뢰하던 사람에게 배신당했다.
信頼していたに裏切られた。
내가 연예인과 결혼할 줄 꿈에도 몰랐다.
私が芸能と結婚するなんて、夢にも思わなかった。
무기명 투표는 투표자의 선택이 다른 사람에게서 보이지 않도록 하는 투표 방식입니다.
無記名投票は投票者の選択が他から見えないようにする投票方式です。
네 후보 중에 한 사람한테 투표해 주세요.
4の候補の中で一番よかったを選んでください。
이 사람 진짜 웃기는 사람이네.
この、本当に変なだね。
내가 너 땜에 못 살아.
あんたってはまったくもう!
지하철이 붐벼서 몸으로 사람을 밀면서 탔다.
地下鉄は混んでいて、体でを押しながら乗った。
은퇴한 후, 그는 홈리스들을 지원하게 되었다.
引退したあと、彼はホームレスの々を支援するようになった。
보고 싶은 사람이 있으면 지금 당장 보러 가야 해요.
逢いたいがいれば、今すぐに会いに行かなければならないです。
최근 금융회사의 개인정보 유출 문제로 시끄럽다.
最近金融会社の個情報流出問題で騒々しい。
때로는 한 권의 책이 사람의 운명까지 바꿉니다.
たまには1冊の本がの運命まで変えます。
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다.
北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い気を博している。
둘은 각별한 사이였다.
は格別な仲だった。
그녀는 사람들 앞에서 노래 솜씨를 선보였다.
彼女はの前で自慢の喉を披露した。
3일 연휴를 맞아 행락지는 많은 사람들로 붐빈다.
3連休を迎え、行楽地は多くのでにぎわっている。
혼자 있으면 왠지 모르게 슬퍼진다.
にいると何と無しに悲しくなる。
저 사람들 너무 떠들지 않냐?
あのたち、うるさくない?
독재정권하에서 의문사를 맞은 야당 정치인이나 지식인, 언론인이 많습니다.
独裁政権の下で疑問死を迎えた野党政治家や知識、言論が多いです。
사람이 사육하는 비단잉어의 평균 수명은 약 30세라고 알려져 있습니다.
間が飼育している錦鯉の平均寿命は、約30歳だといわれています。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (251/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.