【人】の例文_255
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요.
彼女は天然な芸能なので、気があります。
그는 남은 대회 결과와 상관없이 신인상을 확정 지었다.
彼は残りの大会の結果とは関係なく、新賞を確定づけた。
아내는 소박한 사람이에요.
妻は素朴なです。
동생은 남이 자기 방에 들어오는 것을 꺼린다.
弟は他が自分の部屋に入るのを嫌う。
타인과의 대화를 꺼리다.
との対話を嫌がる。
영수는 남의 눈을 꺼렸다
ヨンスは他の目をはばかった。
여동생은 남이 자기 방에 들어오는 것을 꺼린다.
妹はが自分の部屋に入るのを嫌がる。
그는 남의 눈을 꺼리듯 살고 있다.
彼は目をはばかるように暮らしている。
저 사람과 만나는 것은 이쩐지 꺼림직해요.
あのと会うのはなんとなく気にかかります。
여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋지 않다고 합니다.
世論調査によると不景気で市長の気がよくないそうです。
사람들과 이야기할 때 긴장해서 지나치게 나불대요.
と話すときに、緊張してベラベラしゃべりすぎてしまいます。
뭐든지 금방 남의 일을 나불거린다.
何でもすぐにのことをベラベラと喋る。
인간은 환경에 적응하며 살기 마련이에요.
間は環境に適応して生きるものですよ。
헌 물건을 기부하여 어려운 이웃을 도울 수 있습니다.
古い物を寄付して、貧しい々を助けることもできます。
왜 옛날 사람들은 첩첩산중에 마을을 만들었나요?
何故昔のは山奥に集落をつくったんですか?
외딴 산중에서 살고 있다.
里離れた山の中で暮らしている。
나라의 경제가 발전하는 것에 따라서, 사람들의 생활도 더욱 좋아졌다.
国の経済が発展するにしたがって、々の暮らしもよくなってきた。
약의 효과는 사람에 따라서 다릅니다.
薬の効果はによって違います。
성인 남녀 과반수가 3개 이상의 신용카드를 가지고 있다.
男女の過半数が3個以上のクレジットカードを持っている。
외국인은 신용카드 발급이 어렵다.
外国はクレジットカードの発給が難しい。
총명한 사람은 회사에서도 필요한 인재다.
聡明なは会社でも必要な材だ。
총명한 사람은 실패해도 그것을 참을 수 있다.
聡明なは失敗してもそれを我慢することができる。
총명한 사람은 지식뿐만 아니라 판단력도 뛰어나다.
聡明なは知識だけではなく判断力に優れている。
그는 호걸이라고는 할 수 있지만 성인이라고는 할 수 없다.
彼は豪傑とはいえるが聖とはいえぬ。
어떤 영웅 호걸도 신이 아닌 인간이다.
どんな英雄豪傑も神ならぬ間だ。
그녀의 본명을 아는 이는 드물다.
彼女の本名を知るは少ない。
본명 같은데 사실은 예명인 연예인도 많다.
本名っぽいけれど実は芸名という芸能も多い。
색은 보는 사람에게 각자 다른 인상을 부여한다.
色は見るにそれぞれ異なる印象を与える。
사람이라면 늘 편안하고 예쁜 옷을 입고 싶어한다.
なら誰もが、いつも楽で綺麗な服を着たがる。
인생에서 대학 입학은 목적이 아니라 수단이다.
生において大学入学は目的ではなく手段である。
시험에는 한 사람밖에 합격하지 않았다.
試験には一しか合格しなかった。
두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다.
お二の結婚を心よりお祝い申し上げます。
2인분의 밥을 짓다.
2分のご飯を炊く。
이제 그 사람 일은 잊고 만나지 않는 게 좋아요.
もうそののことは忘れて会わないほうがいいですよ。
사람을 기다리게 하지 않도록 5분 전에는 시간에 맞추도록 한다.
を待たせないように、5分前には間に合うようにする。
느낌이 좋은 사람이 실제로도 좋은 사람이기 쉽습니다.
感じがいいが実際にもいいになりやすいです。
그는 느낌이 좋은 사람이에요.
彼は感じがよいです。
왜 사람은 거짓말을 하고, 거짓말에 속아 버릴까?
なぜは嘘をつき、嘘にだまされてしまうのか?
사람은 왜 졸리는 걸까?
はなぜ眠くなるのか
연예인 중에 누가 좋아요?
芸能の中で誰が好きですか?
나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다.
僕は無口なより、おしゃべりタイプが好きです。
그는 덜렁대고 얼빠진 사람입니다.
彼はそそっかしくてドジなです。
그 사람은 늘 덩벙거린다.
あのはいつもせかせかしている。
말도 통하지 않는 낯선 외국인이 무뚝뚝하던 분위기를 환하게 만들었다.
言葉も通じない見知らぬ外国がむっつりとしていた雰囲気を明るくした。
나는 무뚝뚝한 남자가 좋아요.
私はぶっきらぼうな男のが好きです。
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
先生はちょっと見には無愛想で神経質なのように見える。
그는 무뚝뚝한 사람이라서 만나고 싶지 않아요.
彼は無愛想ななので会いたくないです。
무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게 상처를 주기도 한다.
不愛想な性格で意図せず、周りのたちを傷つけたりもする。
동생은 소심해서 남 앞에서는 말을 우물거린다.
弟は小心で前では口ごもる。
본인은 소심한 겁쟁이입니다.
は小心な臆病者です。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (255/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.