【人】の例文_258
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
같은 동아리 친구와 상당한 실력차가 있어요.
同じ部活の友とかなりの実力差があります。
불운한 일을 남의 탓으로 돌리지 않다.
不運な出来事を他のせいにしない。
그 사람은 승진을 마다하고 회사를 그만둔 후 회사를 차렸다.
そのは昇進を嫌がって会社をやめてから会社を設立した。
남의 탓으로 돌리지 않다.
のせいにしない。
남의 탓으로 돌릴 수 없습니다.
のせいにさせられません。
책임감이 없은 사람은 모든 것을 남의 탓으로 돌리려 들어요.
責任感のないは、すべてをのせいにしようとします。
그는 항상 무슨 일이든 남의 탓으로 돌린다.
彼はいつもどんなことでも他のせいにする。
남의 말을 똑똑히 듣다.
の話をしっかり聞く。
자신의 생각을 타인에게 강요하려고 한다.
自分の考えを他に押し付けようとする。
자신의 종교를 다른 사람에게 강요해서는 안 됩니다.
自分の宗教を他に押し付けてはいけません。
다른 사람이 싫어하는 일은 절대 강요해서는 안 된다.
の嫌がることは絶対に強要してはいけない。
겸손한 사람은 주변 사람들을 배려하면서 감사한 마음을 잊지 않는 사람입니다.
謙虚なは、周りのを思いやりながら、感謝の気持ちを忘れないです。
세계 각국에서 제작되어 많은 사람들에게 사랑받고 있는 작품입니다.
世界各国で制作され、多くのに愛されている作品です。
작품에 등장하는 인물을 정리했습니다.
作品に登場する物を整理しました。
기가 약한 사람이 강한 사람이 되려면 어떻게 해야 하나요?
気が弱いが強いになるには、どうすればいいですか?
기가 약한 사람은 자신에게 자신이 없어 입을 다문다.
気が弱いは自分に自信が持てず黙り込む。
기가 약한 사람에게서 볼 수 있는 특징은 무엇일까요?
気が弱いにみられる特徴は何でしょうか?
사람은 왜 남에게 허세를 부리는가?
はなぜ他に見栄を張るのか。
마음이 약한 사람은 언제나 사양하고 자신의 기분을 말할 수 없다.
気が弱いって、いつも遠慮して自分の気持ちを言えない。
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에게 부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いので、に頼まれると絶対いやとは言えないです。
비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다.
卑怯なは臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。
칠칠치 못한 사람에게 일을 맡길 수 없어요.
だらしないに仕事を任せることはできません。
자신이 정한 것을 절대로 굽히지 않는 완고한 사람은 어디에든 있어요.
自分が決めたことは絶対に曲げない、頑固なってどこにでもいます。
그는 자신만이 옳다고 생각하고 있는 완고한 사람입니다.
彼は自分だけが正しいと思い込んでいる頑固なです。
완고한 사람은 주의 사람의 의견을 받아들이려 하지 않아요.
頑固なは周りのの意見を受け入れようとしません。
완고한 사람에게도 장점은 있습니다.
頑固なにも長所はあります。
그 사람은 완고한 사람이라서 무슨 말을 해도 소용없어요.
あのは頑固なだから何を言っても無駄です。
완고한 사람은 자신의 생각을 좀처럼 굽히지 않는다.
頑固なは自分の考えをなかなか曲げない。
완고한 사람을 설득하다.
頑固なを説得する。
옆집 할아버지는 인색하고 완고한 사람이다.
隣の家のおじいさんはケチで頑固なだ。
그는 완고하고 융통성이 없는 사람이다.
彼は頑固で融通の利かないだ。
견실한 사람은 착실하거나 현명하다는 이미지가 있습니다.
堅実なは真面目な感じがしたり、賢いイメージがあります。
사람으로서 있을 수 없는 끔찍한 행위다.
としてあるまじき無残な事件だ。
법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다.
裁判所は個情報保護法の厳正な施行を命じた。
개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다.
情報は厳正な管理下で安全にお取扱いするべきだ。
대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つも多い。
웬만한 사람은 다 아는 소문이다.
大抵のはみんな知っている噂だ。
인생은 일생에 한 번밖에 없다.
生は、一生に一度しかない。
재판관 3명이 합헌, 6명이 위헌 의견을 냈습니다.
裁判官3が合憲、6が違憲の意見を出した。
일하는 보람이 있는 회사에는 사람이 모인다.
働きがいがある会社にはが集まる。
정보는 정보를 발신하는 사람에게로 모인다.
情報は、情報を発信するのところへ集まる。
한국 여행을 같이 갔던 사람들이 모이기로 했어요.
韓国旅行に一緒に行ってたたちが集まることにしました。
친구에게서 여성을 소개 받았다.
から女性を紹介された。
비즈니스 메일은 직장인에게 가장 중요한 연락 수단 중 하나입니다.
ビジネスメールは社会にとって最も重要な連絡手段の1つです。
메일을 다른 사람에게 잘못 보낸 것 같아요.
メールを違うに間違えて送ってしまったようです。
그는 지금 가장 유망한 작가 중 한 명으로 인정받고 있다.
彼は今最も有望な作家の一として認められている。
주말에는 사람이 많아 번잡하다.
週末にはが多く、煩雑だ。
음식이 사람의 건강에 주는 영향을 엄밀하게 평가하기는 어렵다.
食べ物がの健康に与える影響を厳密に評価するのは難しい。
세세한 일에 구애받지 않는 호쾌한 사람이에요.
細かいことにこだわらない豪快なです。
외국인 노동자의 절실한 호소가 화제를 일으키고 있다.
外国労働者の切実な訴えが話題を呼んでいる。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (258/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.