【人】の例文_259
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
느낌이 좋은 사람이 실제로도 좋은 사람이기 쉽습니다.
感じがいいが実際にもいいになりやすいです。
그는 느낌이 좋은 사람이에요.
彼は感じがよいです。
왜 사람은 거짓말을 하고, 거짓말에 속아 버릴까?
なぜは嘘をつき、嘘にだまされてしまうのか?
사람은 왜 졸리는 걸까?
はなぜ眠くなるのか
연예인 중에 누가 좋아요?
芸能の中で誰が好きですか?
나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다.
僕は無口なより、おしゃべりタイプが好きです。
그는 덜렁대고 얼빠진 사람입니다.
彼はそそっかしくてドジなです。
그 사람은 늘 덩벙거린다.
あのはいつもせかせかしている。
말도 통하지 않는 낯선 외국인이 무뚝뚝하던 분위기를 환하게 만들었다.
言葉も通じない見知らぬ外国がむっつりとしていた雰囲気を明るくした。
나는 무뚝뚝한 남자가 좋아요.
私はぶっきらぼうな男のが好きです。
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
先生はちょっと見には無愛想で神経質なのように見える。
그는 무뚝뚝한 사람이라서 만나고 싶지 않아요.
彼は無愛想ななので会いたくないです。
무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게 상처를 주기도 한다.
不愛想な性格で意図せず、周りのたちを傷つけたりもする。
동생은 소심해서 남 앞에서는 말을 우물거린다.
弟は小心で前では口ごもる。
본인은 소심한 겁쟁이입니다.
は小心な臆病者です。
소심한 사람은 내성적인 성격으로 그다지 적극적으로 행동하지 않습니다.
気が小さいは内向的な性格をしていて、あまり積極的に行動しません。
소극적인 사람은 외국어 실력이 잘 늘지 않는다.
消極的なは外国語の実力が伸びにくい。
항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요.
はつらつとしたを見ていると気持ちがいいです。
명랑한 사람이에요.
朗らかなです。
그녀는 명량해서 주위 사람을 항상 웃게 합니다.
彼女は朗らかで周囲のをいつも笑わせます。
사근사근한 말투에 반했어요.
懐っこい言葉づかいに惚れました。
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다.
懐っこいは、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。
사근사근한 사람이란 곧 상대방과 친해지고 따를 수 있는 사람을 말합니다.
懐っこいとは、すぐに相手と仲良くなって懐くことができるのことを指します。
사근사근한 갈색 눈으로 나에게 미소를 지었어요.
懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
그녀의 사근사근한 말투에 반했다.
彼女の懐っこい言葉づかいに惚れた。
사근사근해서 사람들에게 인기가 많아요.
懐っこくて気が多いです。
그녀는 사근사근한 성격입니다.
彼女は懐っこい性格です。
정이 많은 그는 곤란한 사람이 있으면 도와준다.
情が深い彼は困ってるがいたら手助けする。
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国は情に厚いと考えるが多いです。
남편은 정이 많은 사람이에요.
夫は情が厚いです。
우리 동네는 친절한 사람이 많아요.
私たちの町は親切なが多いです。
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表情と懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
저 여자는 귀엽고 상냥하고 마치 천사와 같다.
あの女のは、可愛くて、優やさしくて、まるで天使のようだ。
일본 여자는 상냥한 이미지가 있어요.
日本女性は優しいというイメージがあります。
전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなったを戦没者という。
우리 회사는 5월에 부산에 현지 법인을 설립했습니다.
当社は5月には釜山に現地法を設立しました。
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고입니다.
その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地のに聞くのが一番です。
현지 사람에게 일을 부탁했다.
現地のに仕事を頼んだ。
여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다.
旅先では現地のとの交流も必要だ。
인사이동 소문으로 술렁이다
事異動のうわさで色めき立つ。
범인의 행방을 탐색하다.
の行方を探索する。
범인을 탐색하다.
を探索する。
사람들이 와글와글 소란을 떨었다.
々がわいわい大騒ぎした。
자연 앞에서는 인간이란 자그마한 존재에 불과하다.
自然の前では間なんてちっぽけ存在にすぎない。
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいことを好きなだけやりながら、生を楽しみたいです。
얌전한 줄 알았더니 웬걸 상당한 말괄량이었어.
しいと思ったのにどうして、なかなかのおてんばだったよ。
좀처럼 멋진 상대와 만나지 못해서, 선보는 사람도 있을 겁니다.
なかなか素敵な相手に巡り合えず、お見合いをするというもいるでしょう。
선본 남자 멋있었어?
お見合いした男のかっこよかった?
야구를 보러 오는 사람이 많더라고요
野球を見にきているが多かったんですよ。
남들처럼 잘해 주지도 못하고 고생만 시켜서 미안해요.
他の達のように良くしてあげることもできず、苦労ばかりさせてごめんなさい。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (259/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.