<人の韓国語例文>
| ・ | 요즘 영어를 잘하는 사람이 워낙 많아서 저는 잘하는 축에도 못 들어요. |
| 最近英語が上手な人があまりにも多くて、私は上手な内に入らない。 | |
| ・ | 추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다. |
| 寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。 | |
| ・ | 해코지를 하다. |
| 人に損害や迷惑を及ぼす。 | |
| ・ | 같은 체중이라도 상반신에 지방이 많아 다리가 가느다란 사람도 있다. |
| 同じ体重でも 上半身に脂肪が多くて、脚が細い人もいる。 | |
| ・ | 공인회계사로 근무한 대기업 감사 법인을 60살에 그만두었다. |
| 公認会計士として勤めた大手監査法人を60歳で辞めた。 | |
| ・ | 세든 사람이 체납 월세를 보증금으로 충당하고 싶다고 했다. |
| 借家人が滞納家賃を敷金に充当してほしいと言った。 | |
| ・ | 범인은 판사에게 자비를 빌었다. |
| 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| ・ | 소갈비 4인분 주세요. |
| 牛カルビ4人前ください。 | |
| ・ | 차돌박이도 2인분 주세요. |
| 牛バラ肉も2人前ください。 | |
| ・ | 돼지 목살 5인분요. |
| 豚の肩肉5人前お願いします。 | |
| ・ | 목살 2인분하고 차돌박이 1인분 주세요. |
| 豚の肩ロース2人前と牛バラ肉1人前ください。 | |
| ・ | 한우 갈비 1인분 주세요. |
| ハヌ(韓牛)のカルビを1人前ください。 | |
| ・ | 꽃등심 4인분 주세요. |
| 霜降り牛4人前ください。 | |
| ・ | 그녀의 인간성에 의문이 들어, 염증을 느끼게 되었다. |
| 彼女の人間性に疑問を持ち、嫌気が差すようになった。 | |
| ・ | 밤늦은 시간에 식사를 하는 사람이 늘어나고 있는듯 합니다. |
| 夜遅い時間に食事をとる人が増えてきているようです。 | |
| ・ | 유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다. |
| 儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。 | |
| ・ | 세계 인구는 다음 50년간 90억명으로 증가할 전망이다. |
| 世界の人口は次の50年間で90億人に増加する見込みだ。 | |
| ・ | 동티모르는 인도네시아 동부에 위치한 티모르섬 동부에 있고, 인구는 약 120만이다. |
| 東ティモールは、インドネシア東部に位置するティモール島の東部にあり、人口は約120万人である。 | |
| ・ | 쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다. |
| 追いかけていた犯人を目の前で逃した。 | |
| ・ | 경찰이 범인을 쫓고 있다. |
| 警察が犯人を追いかけている。 | |
| ・ | 싫은 사람이 앞에서 걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다. |
| 嫌いな人が前から歩いて来たのが見えたのでとっさに隠れた。 | |
| ・ | 그는 자기밖에 모르는 사람은 타인의 기분을 배려할 수 없어요. |
| 自分のことしか考えない人は、他人の気持ちを思いやることはできないです。 | |
| ・ | 그는 자기밖에 모르는 사람은 의외로 많습니다. |
| 自分のことしか考えない人は、意外とたくさんいます。 | |
| ・ | 그는 자기밖에 모르는 사람이에요. |
| 彼は自分のことしか考えない人ですよ。 | |
| ・ | 애인과 사귄 지 반년이 된다. |
| 恋人と付き合って半年になる。 | |
| ・ | 시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다. |
| 市長は、知人から金品を受け取った疑惑を受けている。 | |
| ・ | 원숙한 어른으로 성장하다. |
| 円熟した大人へと成長する。 | |
| ・ | 한 사람에 세 개꼴이다. |
| 一人当たり5個の割合だ。 | |
| ・ | 사람들이 지닌 저마다의 희망을 응원하고 싶습니다. |
| 人々が持つそれぞれの希望を応援したいです。 | |
| ・ | 사람은 저마다 많은 경험 속에 살아갑니다. |
| 人は、人ごとに沢山の経験の中で生きていきま。 | |
| ・ | 사람은 저마다 사정이 있습니다. |
| 人はそれぞれ事情があります。 | |
| ・ | 행패 부리던 사람이 경찰이 출동하자 후다닥 도망갔다. |
| 暴れていた人が、警察が駆け付けると素早く逃げていった。 | |
| ・ | 연예인은 팬의 사랑을 받지 못하면 오래갈 수 없다. |
| 芸能人はファンの愛を得られなければ、長く続かない。 | |
| ・ | 무서워 보이는 것 뿐이지 그는 원래 나쁜 사람은 아니야. |
| ただ怖そうに見えるだけで、彼は本当は悪い人じゃない。 | |
| ・ | 사람은 왜 사랑하는 제 자식을 학대하는 걸까? |
| 人はなぜ、愛するわが子を虐待するのか。 | |
| ・ | 인간은 동물이다. |
| 人間は動物です。 | |
| ・ | 세상에는 술이 강한 사람, 약한 사람, 전혀 못 마시는 사람이 있습니다. |
| 世の中にはお酒に強い人、弱い人、全く飲めない人がいます。 | |
| ・ | 인삼을 꿀에 절여 만든 인삼차가 맛있다. |
| 人参を蜜につけて作る人参茶は美味しい。 | |
| ・ | 주도를 지키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다. |
| お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人間関係に役立つ。 | |
| ・ | 수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
| 手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 | |
| ・ | 이탈리아에서는 대부분의 사람들이 카푸치노는 아침식사에 마십니다. |
| イタリアではほとんどの人が、カプチーノは朝食に飲みます。 | |
| ・ | 주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨지게 하는 경우도 일어날 수 있습니다. |
| 酒癖がひどい場合には、人間関係を壊してしまうことも起こりえます。 | |
| ・ | 사람에 따라 주벽이 다르다. |
| 人によって酒癖が違う。 | |
| ・ | 주벽이 심하면 많은 사람에게 폐를 끼치게 됩니다. |
| 酒癖が悪いと多くの人に迷惑をかけてしまいます。 | |
| ・ | 한국에서 과일소주 등 몸에 좋은 술이 인기입니다. |
| 韓国でフルーツ焼酎など体にやさしい酒に人気です。 | |
| ・ | 만취 상태로 운전하다 갑자기 뛰어든 사람을 차로 치고 도망쳤다. |
| 泥酔状態で運転をして急に飛び出してきた人を車で轢いて逃げた。 | |
| ・ | 만취한 사람을 집까지 데려가는 것은 상당한 고생이다. |
| 泥酔している人を家まで連れていくのは一苦労だ。 | |
| ・ | 소녀는 어느덧 어른이 되어 있었다. |
| 少女はいつの間にか大人になっていた。 | |
| ・ | 그 두 사람은 얼굴을 마주치면 반드시 싸워요. |
| あの二人が顔を合わせると必ず喧嘩になります。 | |
| ・ | 얼굴이 퉁퉁 부어서 사람과 얼굴을 마주치고 싶지 않아요. |
| 顔がパンパンにむくんでいて、人と顔を合わせたくないです。 |
