【人】の例文_305
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
인생은 눈물겨워도 끝까지 걸어가야만 한다.
生は涙ぐましくても、最後まで歩いていかなければならない。
남편을 먼저 떠나보낸 뒤 혼자 아들을 키웠다.
夫に先立たれた後、一で息子を育てた。
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛するを見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
재단을 설립해 불우한 유색인종 청소년들이 꿈을 이루도록 지원하고 있다.
財団を設立して、不遇な有色種の青少年たちが夢を叶えるように支援している。
그녀는 꽃다운 나이에 한 많은 생을 마감했다.
彼女は、花のような年で恨の多い生を終えた。
한 꿈많은 청년이 인종차별주의자들의 공격을 받고 목숨을 잃었습니다.
の夢多き若者が、種差別主義者たちの攻撃を受け、命を失いました。
과학은 인간의 지적 소산입니다.
科学は間の知的所産です。
이 강아지는 사람의 보살핌이 필요합니다.
この子犬はの世話が必要です。
자신의 삶이 처절하다고 느낄 때도 많다.
自分の生が凄絶だと感じる時も多い。
인생의 풍파를 만났을 때 누군가의 위로와 격려가 필요해요.
生の荒波に会ったとき、誰かの慰労と激励が必要です。
삶의 순간순간이 아름다워야 우리들의 삶이 아름답습니다.
生の瞬間瞬間が美しく我々の生が美しくなります。
사람을 있는 그대로 대하다.
にあるがまま接する。
사람보다 동물을 대하는 게 마음이 편해요.
よりも動物を相手にする方が気が楽です。
남처럼 대하다.
扱いする。
내 삶에 재충전의 필요성이 느껴진다.
私の生に再充電の必要性が感じられる。
당장 세 아이와 함께 살아갈 일이 막막해 슬퍼할 겨를도 없다.
すぐさま三の子供と共に生きることが漠然として悲しむ隙も無い。
깨달음 하나로 어떤 사람은 180도 정반대 방향으로 바뀐다.
悟りの一つで、あるは180度正反対の方向に変わる。
씨 없는 수박이 인기다.
種なしスイカが気だ。
왠지 영화의 주인공이 된 기분이 드네요.
なんだか映画の主公になった気分がしますね。
그녀는 공개 오디션을 통해 드라마의 주인공으로 뽑혔다.
彼女は公開オーディションを通して、ドラマの主公に選ばれた。
주인공 없이는 드라마가 존재할 수 없습니다.
公無しにドラマは存在することが出来ません。
나도 영화의 주인공이 되고 싶어요.
私も映画の主公になりたいです。
주인공이 마음에 들지 않는 드라마는 절대 안 본다.
公が気に入らないドラマは絶対見ない。
내 인생의 주인공은 나다.
私の生の主公は私だ。
주인공을 맡다.
公を務める。
삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다.
生の全体が死を準備する時間です。
죽음은 모든 사람의 인생에 반드시 찾아오는 확실한 미래입니다.
死は、すべての生に、必ず訪れる確実な未来なのです。
살아 있는 이상 인간에게 언젠가는 죽음이 찾아옵니다.
生きている以上、間いつかは死が訪れます。
죽음은 우리 삶의 일부입니다.
死は私たちの生の一部です。
처음 만난 사람과 사이좋게 지내려면 우선 서로의 공통점을 찾는 것이다.
初めて会ったと仲良くなるには、まずお互いの共通点を見つけることです。
세금은 모든 사람들의 의무입니다.
税金はみな々の義務です。
목숨을 바쳐 노력하면 자신의 운명을 스스로 만들어 낼 수 있다는 삶의 진리를 배웠다.
命を捧げて努力すれば自分の運命を自ら作り出していけるのだという生の真理を学んだ。
인생은 굴곡도 있고 우여곡절도 있어 재미있다.
生は屈曲もあって、紆余曲折もあって、面白い。
남들 겪는 굴곡이야 몇 번이나 넘었다.
が経験する屈曲を何回も超えた。
이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다.
この小説は、主公の成功よりも様々な屈曲が、かえって重みをもって扱われた。
나는 지금 인생의 황금기를 누리고 있다.
僕は今、生の黄金期を享受している。
살면서 많은 사람들과 만납니다. 스쳐가는 사람도 있고 얽히고설키는 사람도 있습니다.
生きながら多くの々と出逢います。すれ違うもいて、こんがらかるもいます。
인생에는 무한의 가능성이 있다.
生には無限の可能性がある。
인생의 어려움은 선택에 있다.
生の難しさは選択である。
운명으로 맺어지는 두 사람이 만날 때에는 반드시 무언가 전조가 있다고 합니다.
運命で結ばれた二が出会うときには、必ず何か前触れがあると言われています。
혼자서 방을 깨끗이 청소했습니다.
で部屋をきれいに掃除しました。
다른 사람이 하지 않는 것을 하니까 돈을 번다.
のやらないことをやるから儲かる!
돈이 사람을 살리고 죽입니다.
金がを生かし、殺します。
타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들도 참 많습니다.
の不幸に心痛める善良なもとても多いです
아버지가 범인일 리가 없어요.
お父さんが犯のはずがないです。
사람들은 돈으로 살 수 있는 것들에만 많은 가치를 부여한다.
々はお金で買うことが出来ることにだけたくさんの価値をつける。
남이 아닌 너의 기준으로 살기 바란다.
ではないあなたの基準で生きてほしい。
사람을 깊이 사랑하면 그 사람을 온전히 이해할 수 있습니다.
深く愛すれば、その一を完全に理解できます。
한 사내가 농장에서 일자리를 찾고 있었습니다.
の男が農場で働く場所を探していました。
많은 부자들은 변화 없고 안락한 삶을 선호해요.
多くのお金持ちは変化なく、安楽な生を好みます。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (305/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.