【人】の例文_317
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
사람들 앞에서 치욕적인 처벌을 받았다.
達の前で恥辱的な処罰を受けた。
본인에게 말하지 않고 이력서를 보냈다.
に黙って履歴書を送った。
이 식당은 지역 주민들이 모이는 가게입니다.
この食堂は地元のが集まるお店です。
건강한 사람들로부터 감염자를 완전히 격리하는 것은 불가능하다.
健康なたちから、感染者を完全に隔離することは不可能である
상상을 초월하는 듯한 절망의 인생을 참고 견디어 왔다.
想像を絶するような絶望の生を生き抜いた。
의심 환자와 동거 또는 장시간 접촉이 있었던 사람을 밀접 접촉자라 부른다.
疑い患者と同居あるいは長時間の接触があったを濃厚接触者と呼ぶ。
사재를 털어 사람을 돕다.
私財を出してを助ける。
자본주의 시장 경제의 종언을 내세우는 사람들이 늘어 나고 있다.
資本主義市場経済の終焉を唱えるが増えてきている。
그 대기업은 내년 상반기까지 계열사에서 근무하는 비정규직 직원 500여 명을 정규직으로 전환하겠다고 밝혔다.
あの大企業は、来年上半期まで系列会社で働く非正規職職員約500を正社員に転換すると発表した。
인간은 영장류에 속한다.
間は霊長類に属する。
한일간의 정치 문제로 한류스타의 인기가 하락하고 있습니다.
日韓の政治問題で韓流スターの気が下落しています。
사람들에게 단결을 호소하다.
々に団結を呼びかける。
좋아하는 사람을 단호히 포기했다.
好きなをきっぱり諦めた。
사귄다면 신사적인 사람이 좋다.
付き合うなら紳士的ながいい。
개인적으로 반대다.
的に反対だ。
개인적으로 그다지 좋지 앟다고 생각한다.
的にあまり良くないと思う。
개인적으로는 싫지 않다.
的には嫌いじゃない。
상속인이 유산 상속을 방기하다.
相続が遺産の相続を放棄する。
10만 명의 주민이 항의 데모에 참가해, 주요 도로를 가득 메웠다.
10万もの住民が抗議デモに参加し、主要道路を埋め尽くした。
플래카드를 들고 데모하는 사람들의 모습이 보였다.
プラカードを持ってデモする々の姿が見えた。
범인이 응보를 받는 것은 당연하다.
が報いを受けるのは当然だ。
인권이란, 모든 사람들이 생명과 자유를 확보해, 각각의 행복을 추구하는 권리입니다.
権とは、すべての々が生命と自由を確保し、それぞれの幸福を追求する権利です。
인권이란 모든 사람이 태어나면서부터 갖는 권리입니다.
権とは全てのが生まれながらにして持つ権利です。
인권이란 우리들이 행복하게 살아가기 위한 권리입니다.
権とは、私たちが幸せに生きるための権利です。
누구도 당신의 인권을 뺏을 수 없습니다.
誰もあなたの権を奪うことはできません。
모든 사람의 인권을 보장하다.
すべての権を保障する。
인권을 존중하다.
権を尊重する。
인권을 침해하다.
権を侵害する。
인권을 지키다.
権を守る。
우리들은 타인의 기본적인 인권을 존중해야 한다.
私たちは他の基本的な権を尊重すべきである。
인간의 활동이 생물 환경에 미치는 영향은 무시할 수 없을 정도로 크다.
間活動が生物環境に与える影響は無視できないほど大きい。
연예인들의 말과 행동은 청소년들에게 커다란 영향을 미친다.
芸能らの言葉や行動は、青少年たちに大きな影響を及ぼす。
본인 확인이 필요하니까 본인이 직접 와 달래요.
確認が必要だから、 本が直接来てほしいそうです。
절차에 따라서 필요로 하는 본인 확인 서류가 다릅니다.
手続きによって必要とする本確認書類が違います。
본인 확인을 하다.
確認をする。
직원 2명이 호적 정보시스템에 불법 접속했다.
職員2が戸籍情報システムに不正アクセスした。
좋아하는 사람 앞에서 방귀라니 절대 안 돼요.
好きなの前でおならなんて絶対ためです。
눈 밑에 검푸른 반점이 있는 남자가 범인이다.
目の下に青黒い痣がある男が犯だ。
인생의 유일한 즐거움이 등산이에요
生の唯一の楽しみは山登りです。
구속하고 있던 인질을 풀어주다.
拘束している質を放す。
기강이 해이해져 초래한 인명 참사여서 충격이 더 컸다.
規律の緩みが招いた命惨事なので衝撃が大きかった。
어느 산부인과에서 신생아가 바뀌었데.
ある産婦科で新生児が取り合えられたって。
이인삼각 경기에서 우리 부부는 호흡이 딱 맞았다.
三角の試合で、私たち夫婦はびったり呼吸が合った。
3명이 호흡을 맞춰 짐을 최상층까지 옮겼다.
3が息を合わせて、荷物を最上階まで運び込んだ。
연인끼리는 우연한 순간에 마음이 통하고 있다는 것을 느낍니다.
同士はふとした瞬間に心が通じ合っていることを感じます。
아직 연인 사이까지는 아니지만 마음이 통하고 있다.
まだ恋同士にはなっていないけれど、心が通じ合っている。
많은 사람과 마음이 통하면 마음이 채워져 행복한 기분이 듭니다.
多くのと心が通じ合うと、心が満たされて幸せな気持ちになります。
마음이 통하는 사람과 통하지 않는 사람이 있어요.
心が通じると通じないがいます。
지금 두 사람의 마음이 서로 통하고 있다.
今、2の心が通じ合っている。
일심동체라고 생각되어질 만큼 마음이 맞는 사람이 있나요?
一心同体だと思えるような心が通じ合えるがいますか?
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (317/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.