【人】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
시인의 삶에 공감했어요.
の生き方に共感しました。
시인의 작품이 마음의 버팀목이 되고 있습니다.
の作品が心の支えになっています。
시인으로서의 활동이 평가되고 있습니다.
としての活動が評価されています。
시인이 그리는 정경에 마음을 빼앗겼어요.
が描く情景に心を奪われました。
시인의 작품이 영화화되었습니다.
の作品が映画化されました。
시인의 시를 음악에 맞춰 낭송했습니다.
の詩を音楽に合わせて朗読しました。
시인의 표현력에 감탄하고 있습니다.
の表現力に感心しています。
시인의 말이 마음에 남습니다.
の言葉が心に残ります。
그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다.
彼女は若手の詩として注目されています。
시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요.
の詩を音読すると心が落ち着きます。
시인의 작품집을 읽고 있어요.
の作品集を読んでいます。
시인은 감정을 풍부하게 표현합니다.
は感情を豊かに表現します。
시인으로서의 활동을 시작했습니다.
としての活動を始めました。
시인의 말이 마음에 와닿습니다.
の言葉が心に響きます。
시인의 작품에 감동했어요.
の作品に感動しました。
그는 유명한 시인입니다.
彼は有名な詩です。
이 책에는 6명의 시인이 쓴 60편의 시들이 실려 있어요.
この本には6の詩の書いた60篇の詩が掲載されています。
시인들이 시집을 냈다.
たちが詩集を出した。
학창시절에 시인을 꿈꿨던 열정적인 문학 소년이었다.
学生時代に詩を夢見ていた情熱的な文学少年だった。
어항 주변은 낚시꾼들이 모여요.
漁港の周辺は釣りが集まります。
양식된 조개가 인기입니다.
養殖された貝が気です。
양식이란 어패류나 해초류 등을 인공적으로 양식해 번식시키는 것입니다.
養殖とは魚介類や海藻類などを工的に飼養し繁殖させることです。
양식장 물고기는 고품질이어서 시장에서 인기가 있다.
養殖場の魚は高品質であり、市場で気がある。
양식업이란 인공적으로 어패류나 해초류를 키우는 산업이다.
養殖業とは工的に魚介類や海藻類を育てる産業である。
낚시광인 친구와 낚시하러 갔어요.
釣りマニアの友と釣りに行きました。
괴문서가 사람들을 현혹시키고 있어요.
怪文書が々を惑わせています。
최신형 자전거가 인기입니다.
最新型の自転車が気です。
어휘력이 있는 사람일수록 어려운 문장을 읽을 수 있다.
語彙力のあるほど、難しい文章を読むことができる。
외국인들은 한국어 발음이 어렵다고 해요.
外国たちは韓国語の発音が難しいと言います。
어휘력이 있으면 일을 잘 하는 사람으로 여겨진다.
語彙力があれば仕事ができると思われる。
진열대 옆에 작은 테이블을 놓습니다.
陳列台の一番上に気商品を置きました。
일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다.
日本はスープを食べるとき、スプーンを使わない。
거위는 사람을 잘 따른다.
ガチョウは懐っこい。
둘이서 손을 맞잡고 유대감을 확인했습니다.
で手を握り合い、絆を確かめ合いました。
손을 맞잡으면서 둘이서 미래를 이야기했어요.
手を握り合いながら、二で未来を語り合いました。
친구와 손을 맞잡고 서로 격려했습니다.
と手を握り合い、励まし合いました。
두 사람은 손을 맞잡았습니다.
は手を握り合いました。
그 여자는 이야기를 하면 할수록 더 알고 싶어지는 신기한 사람이었다.
その女は話をすればするほどもっと知りたくなる不思議なだった。
희한하다고 느낀 것을 친구에게 이야기했어요.
不思議だと感じたことを友に話しました。
희한하게도 지각은 하는 사람은 자주 하고, 지각하지 않는 사람은 전혀 하지 않는 듯해 보입니다.
不思議なもので、遅刻はするはよくするし、遅刻しないは全然しないように思います。
월가 금융기관에서 일하는 지인이 있어요.
ウォール街の金融機関で働く知がいます。
고등학교 동창회에서 뜻밖의 인물을 만나게 되었다.
高校の同窓会で意外な物に出会うことになった。
그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다.
彼は部長の座につく物ではない。
사상이 삶에 미치는 영향이 큽니다.
思想が生に与える影響が大きいです。
사상은 사람을 움직이는 힘을 가지고 있습니다.
思想がを動かす力を持っています。
위인의 영향을 받은 새로운 사상이 생겨나고 있습니다.
の影響を受けた新たな思想が生まれています。
위업을 이룬 사람들의 노력에 경의를 표합니다.
偉業を成し遂げた々の努力に敬意を表します。
주위 사람들의 협력이 없었다면 이 위업은 이룰 수 없었을 것이다.
周りの々の協力なしには、この偉業は成し遂げられなかっただろう。
위인전을 읽고 용기를 얻었어요.
伝を読んで勇気づけられました。
위인전 속에는 숨은 명언이 많아요.
伝の中に隠れた名言が多いです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.