<人の韓国語例文>
| ・ | 카카오톡은 많은 사람들이 사용하는 메신저예요. |
| カカオトークは多くの人が使っているメッセンジャーです。 | |
| ・ | 너도 인생 막장이구나! |
| お前も人生がっけぷちだな。 | |
| ・ | 요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어. |
| 最近、過激な展開のドラマが人気を集めている。 | |
| ・ | 비석에 고인의 졸년월일이 새겨져 있었다. |
| 墓石に故人の没年月日が刻まれていました。 | |
| ・ | 추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다. |
| 追悼式で故人の没年月日が読み上げられました。 | |
| ・ | 카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요. |
| カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやる気が出ると言います。 | |
| ・ | 이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요. |
| このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人気を集めている。 | |
| ・ | 이 패션 스타일은 지금 대세예요. |
| このファッションスタイルは今、大人気です。 | |
| ・ | 저 사람이 한 말, 찐으로 사실인 것 같아. |
| あの人が言ったこと、ガチで真実みたいだ。 | |
| ・ | 그녀는 찐으로 친절한 사람이야. |
| 彼女は本当に親切な人だよ。 | |
| ・ | 잼민이의 행동은 가끔 주변 사람들을 곤란하게 만들어요. |
| ジェムミニの行動は時々周りの人を困らせます。 | |
| ・ | 요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다. |
| 最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。 | |
| ・ | 피해자 코스프레는 때때로 다른 사람에게 피해를 줄 수 있어요. |
| 彼は自分の問題を他人のせいにするために、被害者コスプレをしているようだ。 | |
| ・ | SNS에서 피해자 코스프레를 하는 사람들이 늘고 있어요. |
| SNSで被害者コスプレをする人が増えている。 | |
| ・ | 피해자 코스프레로 다른 사람을 상처 주는 건 그만했으면 좋겠다. |
| 被害者コスプレで他人を傷つけるのはやめてほしい。 | |
| ・ | 인터넷에서는 피해자 코스프레를 하는 사람들이 많다. |
| ネット上では被害者コスプレをする人が多い。 | |
| ・ | 악플 때문에 SNS를 그만두는 사람도 있다. |
| 悪質コメントが原因で、SNSをやめる人もいる。 | |
| ・ | 악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다. |
| 悪質コメントを書く人たちには法律的な処罰が課せられるべきだ。 | |
| ・ | 유명인들은 종종 악플에 시달리고 있다. |
| 有名人たちはしばしば悪質コメントに悩まされている。 | |
| ・ | 그녀는 MZ세대의 특징으로 개인의 가치관을 소중히 여깁니다. |
| 彼女はMZ世代の特徴として、個人の価値観を大切にしています。 | |
| ・ | 자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다. |
| 子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。 | |
| ・ | 친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요. |
| 友人たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。 | |
| ・ | 이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요. |
| この化粧品は肌に優しいので、敏感肌の人に強くおすすめです。 | |
| ・ | 인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요. |
| 人生も甘じょっぱい味ですね、甘い時もしょっぱい時もあります。 | |
| ・ | 캥거루족을 벗어나 독립 생활을 시작하고 싶어요. |
| カンガルー族を脱却して一人暮らしを始めたいです。 | |
| ・ | 오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요. |
| オーディションでの彼の歌声に心臓がドキッとした人が多いです。 | |
| ・ | 만화 주인공이 너무 멋져서 심쿵했어요. |
| 漫画の主人公が格好良すぎて心臓がドキッとしました。 | |
| ・ | 요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요. |
| 最近、親指小説が若者の間で人気です。 | |
| ・ | 요즘 엄지소설이 인기라고 한다. |
| 最近携帯小説が人気だそうだ。 | |
| ・ | 억지로 단점을 찾으려는 사람들이 있어요. |
| 無理やり悪いところを探そうとする人がいます。 | |
| ・ | 인기가 많아서 질투로 억까를 당하고 있어요. |
| 人気があるから嫉妬して理不尽に批判されています。 | |
| ・ | 억까는 사람들의 마음에 상처를 준다. |
| 根拠のない批判は人々の心を傷つける。 | |
| ・ | 그녀의 성공을 시기해서 억까하는 사람들도 있다. |
| 彼女の成功を妬んで無理やり批判する人もいる。 | |
| ・ | 그 연예인은 억까를 당하고 있다. |
| その芸能人は根拠のない批判にさらされている。 | |
| ・ | 인터넷상에서 억까하는 사람들이 늘고 있다. |
| インターネット上で無理やり批判する人が増えている。 | |
| ・ | 인기 상품이 출시와 동시에 순삭되었다. |
| 人気商品が発売と同時に瞬時に売り切れた。 | |
| ・ | 존잘인데다 성격도 좋아서 완벽한 사람이야. |
| イケメンだけど性格も良くて、完璧な人だ。 | |
| ・ | 그녀는 존잘이라 모두가 돌아보더라. |
| 彼女は美人すぎて、みんなが振り返るよ。 | |
| ・ | 관종 행동은 때때로 주변 사람들을 불쾌하게 만들 수 있다. |
| 注目を浴びたがる行動は、時として周囲の人々を不快にさせることがある。 | |
| ・ | SNS에 과도하게 셀카를 올리는 사람은 관종일 가능성이 있다. |
| SNSで過度に自撮り写真を投稿する人は、注目を求めている可能性がある。 | |
| ・ | 그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다. |
| 彼は典型的な注目を浴びたがる人で、いつも目立とうとしている。 | |
| ・ | 그는 진짜 관종이에요. |
| 彼は本当に注目されたい人だね。 | |
| ・ | 저 사람은 오덕후라서 게임에 대해 뭐든지 알아요. |
| あの人はオタクだから、ゲームのことなら何でも知っています。 | |
| ・ | 오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다. |
| オタク文化は今や世界中で人気がある。 | |
| ・ | 그는 전형적인 아싸로, 항상 혼자 지낸다. |
| 彼は典型的なアウトサイダーで、いつも一人で過ごしている。 | |
| ・ | 그는 나의 썸남이지만, 아직 고백하지 않았어요. |
| 彼は私が好意を持っている人ですが、まだ告白していません。 | |
| ・ | 그 사람이 내 썸남이에요. |
| その人が私の気になる人です。 | |
| ・ | 어제 썸남이랑 극장에 갔다. |
| 昨日いい感じの人と映画館に行った。 | |
| ・ | 좋아하는 사람에게 읽씹당하면 정말 속상해요. |
| 気になる人に無視されると本当に悲しいです。 | |
| ・ | 오픈런을 위해 새벽부터 줄을 서는 사람들이 많다. |
| オープンランのために早朝から並ぶ人が多い。 |
