【人】の例文_94
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
내 부캐는 춤추는 사람이야.
私のサブキャラは踊るだよ。
요즘 사람들은 부캐 하나쯤은 다 있더라.
最近のたちはサブキャラを一つくらい持っているよね。
그 사람이 계속 핑계 대는 거 보면 킹받아!
あのがずっと言い訳するのを見ると、本当にムカつく!
그 사람의 행동이 너무 에바라서 이해할 수 없어요.
そのの行動があまりにもエバで、理解できません。
혼술을 하다 보니, 혼자서도 잘 지낼 수 있다는 걸 깨달았어요.
ひとりでお酒を飲んでみて、一でもうまく過ごせることに気づきました。
혼술할 때에는 홀짝홀짝 마시는 게 좋아요.
で飲むときにはちびちび飲んだ方がいいですよ。
오늘도 혼술했다.
今日も一でお酒を飲んだ。
사회에서 루저로 여겨지는 사람들도 각자의 장점이 있어요.
社会でルーザーと見なされる々にもそれぞれの長所があります。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
彼はいつも他のたちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
코시국에는 사람들을 만나기 어려워요.
コロナ時代には々に会うのが難しいです。
코시국이 길어지면서 사람들 사이에서 거리 두기가 중요해졌어요.
コロナ時代が長引く中で、々の間でソーシャルディスタンスを保つことが重要になりました。
직장인들은 점심시간에 혼밥을 즐기는 경우가 많아요.
会社員は昼食時間に一で食事を楽しむことが多いです。
요즘은 혼밥을 하는 사람들이 많아져서 식당도 혼밥을 환영하는 분위기예요.
最近、一で食事をするが増えて、レストランも一飯を歓迎する雰囲気です。
혼밥을 하면서 나만의 시간을 즐길 수 있어요.
でご飯を食べながら、自分だけの時間を楽しむことができます。
혼밥을 하기 전에 가고 싶은 레스토랑을 미리 검색해 봤어요.
ご飯をする前に行きたいレストランをあらかじめ検索してみました。
혼밥도 좋은 점이 많아요, 마음껏 먹고 싶은 대로 먹을 수 있어요.
ご飯にも良い点がたくさんあります、自分が食べたいものを自由に食べられます。
혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요.
ご飯をよくするようになったので、一で食べるのが慣れました。
오늘은 혼밥을 하기로 했어요.
今日は一ご飯をすることにしました。
혼자 살게 되면서 혼밥하는 경우가 많아졌어요.
暮らししてからぼっち飯する場合が多くなりました。
그 영화에서 주인공이 흑화하는 장면이 인상적이었다.
その映画で主公が黒化するシーンが印象的だった。
나쁜 사람을 만난 후, 그녀는 점점 흑화하게 되었다.
悪いに出会った後、彼女はだんだん悪化していった。
게임에서 주인공이 흑화하는 장면이 정말 인상 깊었다.
ゲームで主公がダークサイドに進むシーンが本当に印象的だった。
요즘 많은 사람들이 해외직구를 이용해 다양한 제품을 저렴하게 구매하고 있어요.
最近、多くの々が海外直購を利用して様々な製品を安く購入しています。
최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다.
最近韓国では無制限提供するマーケティングが気を集めている。
최근에는 녹색 관광이 많은 사람들에게 인기를 끌고 있습니다.
最近では、緑色観光が多くの々に気を集めています。
친구가 건어물녀처럼 집에서 혼자 맥주 마시고 있어요.
友達が干物女のように家で一でビールを飲んでいます。
썸 타는 사이에서 연인 관계로 발전했어요.
曖昧な関係から恋関係に発展しました。
그 둘은 몇 달째 썸만 타고 있다.
彼ら二は数ヶ月間、曖昧な関係のままです。
사귀는 건 아니고 썸 타는 사이인 거 같아요.
つきあっているわけじゃなくて、友達以上恋未満の関係のようです。
요즘 두 명의 남자와 썸을 타고 있어요.
最近、二の男性と微妙な関係にあります。
우리 회사에 썸씽남이 한 명 있어요.
私たちの会社に、気になる男性が一います。
썸씽남에서 좀처럼 진전이 없어.
友達以上恋未満からなかなか発展しないの。
그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯.
あのは彼氏というより友達以上恋未満って感じかな。
그는 밀당의 고수예요.
彼は駆け引きの達です。
그녀는 자기에게 유리한 쪽으로 이끌 줄 아는 밀당의 달인이다.
彼女は自分が有利な方に引っ張っていける駆け引きの達だ。
그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요.
彼は中二病にかかっているかのように、いつも一で行動します。
그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요.
彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別なだと思っています。
그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요.
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれるです。
그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요.
彼女は好感型のスタイルだから、いつも気があります。
호감형 외모로 많은 사람들이 그를 좋아해요.
好感型の外見で、多くのが彼を好きです。
그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요.
あのは好感型だから、誰でも好きになると思います。
호감형인 것 같아요.
から好かれるタイプみたいです。
최근 돈맥경화가 심해져서 많은 사람들이 어려움을 겪고 있어요.
最近、お金の流れが滞っていて、多くの々が困難を経験しています。
치맥은 한국에서 정말 인기 있는 조합이에요.
チメクは韓国で本当に気のある組み合わせです。
모디슈머의 증가로 맞춤형 서비스가 인기이다.
モディシュマーの増加により、カスタマイズサービスが気だ。
훈남이라서 인기 많겠네요.
優しいイケメンだから、気がありそうですね。
그 사람은 훈남인데 정말 친절해요.
あのはイケメンで、すごく親切です。
오늘 만난 사람이 훈남이었어.
今日会ったは癒し系の男だったよ。
인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요.
気ドラマを1話から最終回まで一気見しました。
그 사람은 완소남이라서 많은 여자들이 좋아해.
あのは完璧な男性だから、多くの女性に好かれている。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (94/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.