【代】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<代の韓国語例文>
그 고대 유적은 강력한 마법으로 봉인되어 있다.
その古遺跡は強力な魔法で封印されている。
대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다.
理母が出産する際の手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。
대리모와의 계약에서 양측의 합의가 중요하다.
理母との契約において、双方の合意が重要だ。
대리모는 출산 후에 아기를 의뢰인에게 넘긴다.
理母は、出産後に赤ちゃんを依頼者に引き渡す。
대리모에 의한 출산 후 법적인 절차가 필요하다.
理母による出産後、法的な手続きが必要となる。
대리모를 이용할 경우 윤리적인 문제에 대해서도 고려할 필요가 있다.
理母を利用する場合、倫理的な問題についても考慮する必要がある。
대리모와의 관계는 신뢰와 이해를 바탕으로 한다.
理母との関係は、信頼と理解に基づくものだ。
대리모 선택에는 엄격한 기준이 마련돼 있다.
理母の選び方には、厳しい基準が設けられている。
대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다.
理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。
대리모와의 계약은 법적인 합의가 필요하다.
理母との契約は、法的な合意が必要である。
대리모를 이용하면 자녀를 갖고 싶은 부부가 도움을 받을 수 있다.
理母を利用することで、子どもを持ちたい夫婦が支援を受けることができる。
캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다.
カナダでは、理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。
그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다.
彼ら夫妻は理母から子供をえた。
옛날과 지금의 상식의 차이에 세대 차이를 느낀다.
昔と今の常識の違いに世間ギャップを感じる。
노인과 젊은이 사이에서 세대 차이를 느꼈다.
年配者と若者の間で世間ギャップを感じた。
세대 차이를 넘어 친구가 될 수 있었다.
間ギャップを超えて友人になることができた。
세대 차이를 메우기 위해 서로의 취미를 존중한다.
間ギャップを埋めるためにお互いの趣味を尊重する。
세대 차이를 극복하는 데는 공통의 취미가 도움이 된다.
間ギャップを乗り越えるには共通の趣味が役立つ。
젊은이와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会話で世間ギャップを感じた。
세대 차이를 느낄 때는 솔직하게 대화하는 것이 중요하다.
間ギャップを感じるときは率直に話し合うことが大切だ。
세대 차이를 해소하기 위한 프로젝트가 시작되었다.
間ギャップを解消するためのプロジェクトが始まった。
옛 가치관과 지금 가치관에 세대 차이가 있다.
昔の価値観と今の価値観に世間ギャップがある。
세대 차이가 의사소통에 장애가 되기도 한다.
間ギャップがコミュニケーションの障害になることもある。
직장에서 세대차를 느끼는 순간이 있다.
職場での世間ギャップを感じる瞬間がある。
젊은이 문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다.
若者の流行についていけず世間ギャップを感じた。
세대차를 메우기 위한 행사가 열렸다.
間ギャップを埋めるためにイベントが開催された。
SNS의 사용법에 세대간 갭을 느낀다.
SNSの使い方に世間ギャップを感じる。
가치관의 차이가 세대차를 낳을 수 있다.
価値観の違いが世間ギャップを生むことがある。
젊은이와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다.
若者と高齢者の間で世間ギャップを感じる。
세대차를 메우기 위한 대화가 필요하다.
間ギャップを埋めるための対話が必要だ。
언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんと話すと、世差を感じる。
시대에 맞지 않는 가치관입니다.
に合わない価値観です。
세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다.
ごとに、その時の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。
청소년은 시대를 바꾸는 힘을 갖고 있다.
青少年は時を変える力を持っている。
정절에 대한 생각은 지역과 시대에 따라 다르다.
貞節に関する考え方は、時や地域によって異なる。
정절에 대한 생각은 시대에 따라 달라졌다.
貞節に対する考え方が、時とともに変わってきた。
정절이 강조되는 시대적 배경 속에서 자라났다.
貞節が強調される時背景の中で育った。
그의 정절에 대한 사고방식은 시대에 뒤떨어졌다.
彼の貞節に対する考え方は時遅れだ。
정절은 고대 가치관의 일부로 중시되었다.
貞節は古の価値観の一部として重んじられていた。
시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다.
の潮流に逆らうことは難しいです。
잡지 편집장이 교체되었다.
雑誌の編集長が交した。
학창시절에 친구 집에 얹혀 살았다.
学生時に、友達の家に居候していた。
가업을 다음 세대에 물려주다.
家業を次の世に引き継ぐ。
가업은 대대로 이어지고 있다.
家業は々続いている。
3대가 가업을 잇고 있습니다.
3が家業を継いでいます。
고대 병사들은 창과 방패를 사용했다.
の兵士は矛と盾を使用した。
시대의 변천을 더듬다.
の変遷をたどる。
행사 일정이 바뀌다.
イベントの日程がわる。
예정이 바뀌다.
予定がわる。
변호사가 바뀌다.
弁護士がわる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.